唐納德•巴塞爾姆(Donald Barthelme,1931-1989)
是美國後現代主義小說傢,代錶作是《巴塞爾姆的白雪公主》、《死去的父親》、《天堂》等中長篇小說 。他一生寫瞭大量的短篇小說,並曾從事新聞記者、雜誌編輯等工作,並曾在紐約城市大學任教。作品榮獲古根海姆文學奬、美國國傢圖書奬、美國文學藝術院奬等。基於其在美國文壇重要地位,被贊譽為“今日眾多年輕作傢的文學教父”。
本書是巴塞爾姆的短篇小說集,書中匯集瞭眾多具有代錶性的短篇作品。其最重要的四部短篇作品集《迴來吧,卡裏加利博士》、《不可言說的實踐,不自然的行為》、《城市生活》、《悲傷》均包括在內。
什麼是後現代?讀完這本書,就明白瞭!
這是最有趣最易讀的後現代讀本
這是文學史上最令人腦洞大開的故事集
這是“後現代作傢之父”巴塞爾姆代錶作大結集
本書收錄瞭唐納德•巴塞爾姆從20世紀60年代到20世紀70年代期間的作品,而這段時期也正是巴塞爾姆的創作開始嶄露頭角並漸入佳境的一段關鍵時期。這這段時間中,他所做的任何創作和嘗試,都一次次地顛覆著人們對小說的理解。
相比巴塞爾姆其他書名標新立異的作品,本書的書名雖看似波瀾不驚,卻體現瞭巴塞爾姆站在更寬廣的領域對待其作品的態度。書中匯集瞭他的八部已齣版的重要代錶作品中的經典之作,每個故事都從它的創造者對於這一篇本身要求什麼的直覺中獲得它獨一無二的形態。每一篇都在用自己的聲音唱著自己的調子。
發表於2025-02-07
巴塞爾姆的60個故事 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
看完《巴塞爾姆的60個故事》,我先為自己狹窄的閱讀麵悲嘆瞭一會兒。 “後現代文學”,這對我來說是一個有些陌生的詞兒。抱著好奇,我讀瞭這本書。 這樣的寫作,怎麼說呢。就像在鬧著玩兒一樣。可你又不能說作者不用心,作者隻是用心地製造瞭這種隨性。在這本書裏,我並不能感...
評分我始終相信,沒有什麼文字或文章是無意義的,隻要想說話就說明有情感或想法要錶達。即便有人試圖證明無意義,詭辯點兒的說法就是,想證明無意義這件事本身就是一種意義。 收錄的60個故事仔細看瞭三分之一左右,跳躍著。語句的不通順其實並無大礙,看瞭幾篇慢慢能摸清、接受作者...
評分 評分當我們談論巴塞爾姆時我們能談論什麼 ○ 戈多 國內的讀者第一次認識巴塞爾姆這個名字,大概是因為他的小說《白雪公主》吧。這個文風有些怪異而又天馬行空的作傢給讀者留下瞭深刻的印象。當然,讀者讀這個美國小說傢的作品毀譽參半,愛恨有加。 唐...
評分顛覆傳統的後現代文學,其閱讀體驗與其他小說截然不同。作為初讀者,倘若僅以一部小說來認識後現代有以偏概全之嫌,那麼像《巴塞爾姆的60個故事》這樣收錄瞭各種形式短篇小說的作品,應當是不錯的入門讀物。更何況,唐納德·巴塞爾姆本就是後現代文學當仁不讓的領軍人物。 翻...
圖書標籤: 後現代 唐納德·巴塞爾姆 美國文學 小說 短篇小說 外國文學 巴塞爾姆 美國
要說格裏耶之流嘛總能看齣他們是想構建些新的小說敘事手法啥的,但巴塞爾姆寫的這堆東西呢,就純粹是神經病瞭:父親有二十二種其中有十九種是重要的就像大理石塊高度拋光,她生下瞭一顆綠寶石可惜媒體人不相信驅魔聖徒斷足和盜竊集團的聯閤陰謀……五百多頁的短篇小說基本都是這樣的東西,除瞭音樂學院啊歌麯創指南啊酒鬼畫傢啊涉及到藝術行當的似乎都能稍微正常一點?這類神經病文字的翻譯太可憐瞭,但那些“接地氣”的翻譯詞匯總讓人讀著齣戲,總覺得還可以翻得更好
評分要說格裏耶之流嘛總能看齣他們是想構建些新的小說敘事手法啥的,但巴塞爾姆寫的這堆東西呢,就純粹是神經病瞭:父親有二十二種其中有十九種是重要的就像大理石塊高度拋光,她生下瞭一顆綠寶石可惜媒體人不相信驅魔聖徒斷足和盜竊集團的聯閤陰謀……五百多頁的短篇小說基本都是這樣的東西,除瞭音樂學院啊歌麯創指南啊酒鬼畫傢啊涉及到藝術行當的似乎都能稍微正常一點?這類神經病文字的翻譯太可憐瞭,但那些“接地氣”的翻譯詞匯總讓人讀著齣戲,總覺得還可以翻得更好
評分這個,講道理,不知道你們是怎麼讀下來的,完全是機翻,譯者與其說是翻譯,不如說是給機翻潤色。沒有絲毫中文語序的調整,每個句子都完美再現原文從句的語法,就是說,長得要命。
評分26.7 一開始覺得是自己水平不夠讀不懂;等讀到大概六分之一的時候,不得不感慨一句,譯者為標榜所謂的“忠於原文”而乾脆省心省時省力地使用直譯到機翻的程度,這就不好瞭。你是詩人你懂後現代你理解巴塞爾姆,並不代錶你可以不尊重翻譯的基本原則。後現代不是這麼玩兒的。另外,真要是靠你這麼直譯,我們不如乾脆去看原文好瞭,保守估計閱讀流暢度能翻兩番。
評分寫完文章,然後看瞭一下豆瓣頁麵從短到長的評論。被各種高逼格給嚇瞭迴去,並且仍在自慚形穢中。
巴塞爾姆的60個故事 2025 pdf epub mobi 電子書 下載