本书搜集了大量的史料,对参与者进行了深入的访谈,是了解二战后到苏联解体期间苏联电影、电视和广播文化宣传方面别具一格的作品。
第一次从全新的文化视角剖析了拥有强大文化实力的苏联在与美国的文化冷战中最终落败的深刻原因。第二次世界大战之后的苏联媒体文化呈现出丰富多彩的格局,然而却成败参半。1959 年,赫鲁晓夫访问好莱坞,可是却在那里遭受一些女演员的恶意中伤。他表现出了十分强硬的态度:苏联文化定会将以好莱坞为代表的大众文化扔到历史的垃圾箱。
本书作者描写了二战以后到20 世纪70 年代之后,苏联的广播电视业和电影工业的基本状况,向读者阐释了赫鲁晓夫构想苏联媒体文化的勃勃雄心最终未能实现的根本原因。第二次世界大战以后,苏联全力发展现代媒体业,致力于为全国观众(也是世界上最大的观众群)建设文化基础设施。苏联人民热衷于听广播、看电视、看电影。但是他们所收听、收看的并非西方媒体上作为重要新闻所播报的五彩纷呈的文化,而是典型的、正统的苏联式节目,这都是由于赫鲁晓夫对好莱坞的强硬态度所决定的。
这正是苏联文化真正的黄金时期,它向世人宣扬:社会主义文化是每个人与生俱来就应该享有的。但是,这种苏联式的成功也带来了复杂的、始料未及的后果。
作者强调了苏联的独立自主的媒体文化、越来越复杂的消费者文化、国外媒体种种深谋远虑的诱惑性影响以及媒体的野心等综合因素的影响,向人们展示了战后苏联传媒帝国由内部发生的转变。
由此,作者还得出结论:苏联的新媒体文化越来越接近西方的大众媒体文化(比如好莱坞文化),也就是它所定义的敌方文化。20 世纪70 年代,苏联传媒帝国超越了赫鲁晓夫的雄心,开始不断将苏联特有的正统文化予以瓦解,并渐渐走出了文化冷战。
克里斯汀·罗思-艾,伦敦大学学院下属斯拉夫和东欧研究学院现代俄罗斯历史讲师。
评分
评分
评分
评分
说实话,一开始我是被它那充满张力的标题吸引的,总觉得这类书难免会落入“歌功颂德”的俗套,或者过于侧重于枯燥的政治权谋。但出乎意料的是,这本书的叙事节奏感把握得极佳,读起来根本不像是在阅读一部历史作品,更像是在追一部节奏紧凑、充满悬念的文学巨制。作者似乎深谙如何设置钩子,总是在关键时刻抛出一个悬念,让你迫不及待地想知道接下来的发展。他对于城市景观的描绘尤其令人印象深刻,那些关于林荫大道、镀金穹顶和阴暗小巷的文字,构建了一个立体而又充满矛盾的背景舞台。我能清晰地“看到”那些马车疾驰而过溅起的水花,能“听到”冬夜里柴火噼啪作响的声音。更妙的是,作者在严肃的历史分析之余,偶尔会流露出一丝幽默甚至是戏谑的笔调,这让原本可能高高在上的历史人物瞬间变得可亲可爱,打破了刻板印象。这种轻松与厚重的完美平衡,是很多历史类书籍难以企及的。它让你在享受阅读乐趣的同时,潜移默化地吸收了大量的信息,读完后感觉自己像是刚刚结束了一次沉浸式的时空旅行,收获满满,意犹未尽。
评分这本厚厚的精装书摆在我的书架上,光是封面那略带陈旧感的金色烫印就让人忍不住想一探究竟。我本以为它会是一部沉闷的历史著作,毕竟“黄金时代”这个词汇总是带着一种教科书般的庄重感。然而,翻开第一页,扑面而来的是一股浓郁的、混杂着松木香和旧皮革味道的气息,仿佛直接把我拽进了一个遥远的、烟雾缭绕的剧院后台。作者的笔触极其细腻,他似乎对那个时代的人物有着一种近乎偏执的迷恋,每一个贵族的眼神、每一次沙皇舞会上的低语,都被他捕捉得栩栩如生。我特别欣赏他对社会阶层间微妙张力的描绘,那种看似平静水面下暗流涌动的危机感,让人手心冒汗。书中穿插了大量的第一手资料和私人信件的引述,这些碎片化的信息没有让叙事变得混乱,反而像是一块块精心打磨的马赛克,最终拼凑出一个令人信服且充满魅力的历史侧影。它不仅仅是在讲述“什么发生了”,更是在探究“当时的人们是如何感受和思考的”。特别是对于艺术和哲学思潮兴起的描写,简直像是一场智力的盛宴,让人读完后不得不停下来,去查阅那些被提及的诗人与思想家的生平。这本书的价值,在于它成功地将宏大的历史叙事,降维到了每一个鲜活个体的情感体验之中。
评分这本书的伟大之处在于,它成功地将冰冷的史实与炽热的情感熔铸为一炉。我最被触动的是作者对“失去”这一主题的反复叩问。无论是失去的领土、失落的信仰,还是逝去的青春与爱情,那种弥漫在字里行间的怅惘和不舍,穿透了时间的长廊,直击当代读者的内心。作者对于历史人物宿命感的把握,简直令人叹服,即便是最辉煌的成就,也难逃时间侵蚀的最终结局。阅读过程中,我常常感到一种莫名的悲凉,那是一种面对历史必然性时的无力感,但同时,作者又在绝望中点燃了一丝对生命力的赞歌,赞美那些在逆境中依然选择创造、选择爱与反抗的灵魂。这本书的语言风格是内敛而富有诗意的,它很少使用华丽的辞藻堆砌,但每一个句子都像经过精确计算的音符,组合起来便是一部低沉而深邃的交响乐。读完合上书页,心中久久不能平息的,不是对某个事件的记忆,而是对人性复杂与光辉的一种深刻体悟。
评分坦白说,我是在一个极度疲惫的时期开始读这本书的,原本担心自己无法集中精力去消化如此厚重的文本。然而,这本书的排版和字体选择出乎我的意料,非常适合长时间阅读,纸张的质感也很好,拿在手里有一种踏实感。更重要的是,作者的叙事逻辑极其清晰,即使涉及多条时间线和庞大的家族谱系,他也能通过巧妙的过渡和清晰的人物标识,将所有线索梳理得井井有条。我几乎不需要频繁地回头翻阅前文来确认人物关系,这极大地保证了阅读的流畅性。书中对于日常生活细节的描摹,比如食物、服饰的变迁,小人物的生计困境,更是达到了令人惊叹的程度。这些“非主流”的历史侧写,为冰冷的宏大叙事注入了人性的温度,让我真切地感受到,历史不是由帝王将相写就的,而是由无数挣扎求存的普通人构成的。这本书读完后,我的感觉是,它不仅让我了解了那个时代,更让我以一种全新的视角审视了“变化”这个永恒的主题。
评分我向来对那些试图一锤定音、给出绝对结论的“权威”著作持保留态度,但这本书的作者展现了一种令人信服的学术谦逊。他很少使用绝对化的词语,更多的是通过并置不同的史料和解读,引导读者自己去形成判断。这种“开放式”的叙事方式,极大地提升了阅读的参与感。我尤其喜欢他对于文化冲突和身份认同危机的探讨。那个时代,在西方思潮的冲击下,传统与革新之间的拉扯异常剧烈,书中对这种内在撕裂的剖析鞭辟入里,既有对旧秩序的留恋,又不乏对新生的期盼,复杂得如同现实生活本身。在处理战争和外交事件时,作者也避免了脸谱化的善恶划分,而是深入挖掘了地缘政治的复杂性和人性在极端压力下的多面性。阅读过程中,我频繁地停下来,对照着地图和年表思考,这本书成功地激发了我对那个特定历史时期更深层次的探究欲,它不是一个终点,而是一个起点,把我引向了更广阔的知识海洋。
评分先说作品本身,作者虽然分析了电影广播电视在苏联媒体帝国的建立和作用,但副标题呢?感觉作者也就是一个最大众的认知:因为苏联媒体不市场,太过阳春白雪。看下来的逻辑感觉,是苏联精英层确实水平很高,想用媒体来教育大众,但是这不符合市场,不贴近大众,所以失败了。那么后面的推导是进行不下去的,难道好莱坞是用三俗吸引了世界?(虽然部分确实是)大众的水平就是纯娱乐的,那这么说艺术片其实还真的没太多存在价值了。感觉作者依靠的二手和口述史料太多,也就只能描述,其实很难真正进行分析。所以异常难读。再说翻译:研究生的机翻水平,帕斯捷尔纳克都翻不出,你翻译什么苏联题材的作品?很多句子真的是靠猜,难以相信这是商务印书馆的出版水平。三星也就是最多了
评分这本书从电影电视,广播等多个方面,分析了为何苏联的大众传媒,最终落败于西方。做一本了解当时的工具书还是很好用的。 关于全面小康社会精神文化建设的一点感想 “尽管苏联电影被定义为大众艺术,将那些把观众区分为精英和大众的等级观念当做一种资本注主义的谬误,但它又建立于坚固的等级制度之上:那些具有美学和政治修养的人要优越于那些缺乏修养的人。” ——《莫斯科的黄金时代》 为何苏联的传媒帝国最终落败,稽其成败兴坏之纪,在于这样的基本矛盾,它是一种自上而下的文化,但它又以大众文化自居,强行地灌输到大众当中去;它一方面宣称所有人民应当平等且团结,拒绝建设满足不同类型需求的小型影院,另一方面却用现实的方式制造隔阂,在领导的别墅影院里、大城市的超级剧场中,用物理的方法把观众隔离;它一方面宣称将改变资本主义的经济不平
评分即便如此,还是比一些国家要好太多
评分不忍卒读,不敢相信这是商务印书馆出版的书。首先,译者太不负责任,重要的地名,人名完全按英语音译,根本没有核实已有的从俄语直接的惯译版本,有些甚至直接把英语字母摆上去,比如莫斯科国立大学直接放上MGU,对读者十分不尊重。翻译的句子也啰哩啰嗦,不知是否经过了后期审核。再说作者的思想,通篇充斥着美国传媒对苏联的优越感和对苏联的贬低与轻视,第三章甚至直接称西方无线电为"缪斯之声"?!还有,作者经常仅通过引用的某个表述就做出自己的推断的做法实在难以认同,缺乏客观公正性。不过也可以看出作者涉猎之广,也是本书的可取之处吧。
评分d
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有