契诃夫(1860—1904)俄国小说家和剧作家。其短篇小说的创作对世界许多作家产生过影响。代表作有剧本《万尼亚舅舅》《海鸥》《三姊妹》《樱桃园》,短篇小说《小公务员之死》《套中人》《带阁楼的房子》等。
汝龙(1916—1991),曾用名及人,江苏苏州人。1938至1949年先后在四川、江苏等地担任中学英文教员。新中国成立后曾任无锡中国文学院、苏南文化教育学院、苏州东吴大学中文系副教授。1953年曾在上海平明出版社编辑部工作。1936年开始从事文学翻译工作。译著有高尔基的《阿尔达莫诺夫家的事业》、库普林的《亚玛》、托尔斯泰的《复活》、《契诃夫小说选》等。
发表于2025-01-22
汝龙译契诃夫短篇小说 2025 pdf epub mobi 电子书
有点未曾想到,俄国的著名短篇小说依然贯彻着长篇小说那种沉重且严肃的风格。契诃夫除了早期有些短小精悍不失诙谐的作品如《变色龙》、《一个文官的死》、《胖子和瘦子》,总体来说还是俄国式的厚重,同为世界三大短篇小说家的欧亨利则轻松取巧得多,而当年读莫泊桑的《羊脂球...
评分以前读契柯夫的《套中人》,感觉这个作家刻画人很深刻甚至有点尖锐,文章中没有什么感情流露,认为他的其他小说很枯燥。现在重新读契的作品,也许是心境比较平和,积累了社会阅历,所以能欣赏他的小说了。 他的早期作品中,叙事描写人物都充满了幽默感,情景比较夸张。 后来的...
评分【关于汝龙译契诃夫:《契诃夫小说选集》流传最广也拥有最多的读者】 ★xiaoyun2[原文] ★德辛成己[摘编] 人们通常将巴金当年主持文化生活出版社并推出“文化生活从刊”时组织的一批翻译外国文学名著的作家和翻译家称为“巴金那派翻译家”。除巴金先生本人外,还有丽尼、陆蠡...
评分契诃夫与《一千零一夜》 文 | 李柳杨 假如你稍微留点心,你就会发现一件事情。基本上每一个强大的民族或者曾经强大的民族,在经历了上千年的发展之后,都会自然而然地集结成独属于他们自己,带有他们鲜明性格、文化的故事集。最值得一提的是,这些故事集基本上是没有作者的,它...
图书标签: 契诃夫 汝龙 外国文学 俄罗斯文学 小说 文学 *北京·人民文学出版社* 名译
这版中国翻译家译丛定价装帧用纸都是极有良心的,轻型纸带不来的那种厚重感,一些文字应该是带有重量的。通篇下来,上学时课文摘选的自然是经典中的经典。《一个文官的死》《变色龙》《套中人》等,上学时候看出了什么呢,现在回看,真是赞叹。契诃夫的短篇写的真是太好了,这一本书中所节选的,还真没那篇差的,短篇看的人有精神,想一直看下去。结果后大半本都是中篇和近长篇... 中篇就不是那么喜欢了,感觉契诃夫这本书里的中篇都是紧紧围绕核心的,但就是看的不怎么愉快以至于拖拖踏踏看了二十天。契诃夫的妙还是识不到啊,恳请懂得豆友推荐两本。
评分挺厚的。
评分契诃夫,身边似乎没有喜欢他的作品的,其实他就是人人都知道,但都没去读的作家。
评分简洁是天才的姐妹,洞悉是通向伟大的隧道。契诃夫是那种把笔杆子当成手术刀的作家,他的笔触如同庖丁解牛,沿着人性的纹理解剖得丝丝入扣。但你绝不会觉得隐身于文字背后的这个人傲慢,因为他观察而非审视,他锐利但并不批判。 许多人称契诃夫为“温柔的战士”,他始终怀揣着一位作家最大的善意和天职——原谅他人无恶意的缺点,并视之为人性使然。从故事会到讽刺小品再到诸如《第六病室》这样的名作,我猜想在这个过程中,他一定深深理解了每个人身上(包括他自己)都或多或少带有的庸俗、软弱和心灵过早衰老的悲哀。 “一旦生活粗暴地碰触到了他,所谓的大智慧就会显露出不中用来,把人变成疯子。”这是契诃夫的忧伤;“不要心平气和,不要容许自己昏睡!趁年轻力壮、血气方刚,要永不疲倦地做好事情!”这是他的战斗。
评分按时间排序可以清楚的看到契诃夫小说的变化发展,早期看的很有趣,后来时期的作品则多了许多沉重
汝龙译契诃夫短篇小说 2025 pdf epub mobi 电子书