伊斯梅爾•卡達萊,生於一九三六年,阿爾巴尼亞著名作傢。作品在全世界傳播,以諷刺和批判見長,其中一些齣版之後曾一度遭禁。他的《石頭城紀事》《錯宴》《誰帶迴瞭杜倫迪娜》《亡軍的將領》《破碎的四月》《夢幻宮殿》等作品已譯成漢語。二〇〇五年,他從加西亞•馬爾剋斯、君特•格拉斯、索爾•貝婁、納吉布•馬哈福茲、大江健三郎五位諾貝爾文學奬得主中脫穎而齣,獲得首屆布剋國際文學奬,並成為諾貝爾文學奬的熱門人選。
譯者李玉民,首都師範大學教授,著名翻譯傢。從事法國文學翻譯二十餘年,譯著六十多種。其編選主譯的《繆塞精選集》獲二〇〇〇年國傢圖書奬;翻譯作品《忒修斯》獲《世界文學》雜誌二〇〇〇年度“思源”翻譯奬二等奬,《上學的煩惱》獲二〇一〇年第二屆傅雷翻譯齣版奬。
十二月三十一日的晚上,阿爾巴尼亞指定的接班人在新居離奇死亡。是自殺還是謀殺?一時間,引起人們沸沸揚揚的討論。一個又一個嫌疑人進入瞭警方的視綫,而一個又一個迷局也隨之齣現……嫌疑人包括負責修葺接班人住宅的建築師,接班人的政敵、傢人,擁有最高權力的導師,甚至接班人自己,哪一種可能性都很難排除,小說充滿懸念,真相撲朔迷離。
《接班人》作為卡達萊最近的一部作品,藝術手法成熟,一如既往地運用瞭隱喻、寓言手法,以獨特的視角大量曆史的節點,對人物的內心世界進行形象而全麵的剖析,使人物形象富有濃烈的曆史印跡,整部作品神秘而厚重,具有曆史反思的特色。
發表於2025-02-07
接班人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“2005年,伊斯梅爾•卡達萊從加西亞•馬爾剋斯、君特•格拉斯、索爾•貝婁、納吉布•馬哈福茲、大江健三郎等五位諾貝爾文學奬得主中脫穎而齣,獲得首屆布剋國際文學奬。”這讓我們對這位來自阿爾巴尼亞這個文學小國的作傢新生好奇,真的,他比他們都寫得好嗎? 在...
評分除非有點歲數,否則不會有耐心讀完這本書。人物的命運,映射齣當時童話般“同誌”的世界,也映射齣眼前世界的根基,至少有那麼一點荒唐和可悲。 女兒有著熱烈的情感和生理激情,卻由於生長在權力的陰影下,竟得不到精神和身體的快感。猶如僵硬製度下的市場,不會體驗到注入快感...
評分除非有點歲數,否則不會有耐心讀完這本書。人物的命運,映射齣當時童話般“同誌”的世界,也映射齣眼前世界的根基,至少有那麼一點荒唐和可悲。 女兒有著熱烈的情感和生理激情,卻由於生長在權力的陰影下,竟得不到精神和身體的快感。猶如僵硬製度下的市場,不會體驗到注入快感...
評分除非有點歲數,否則不會有耐心讀完這本書。人物的命運,映射齣當時童話般“同誌”的世界,也映射齣眼前世界的根基,至少有那麼一點荒唐和可悲。 女兒有著熱烈的情感和生理激情,卻由於生長在權力的陰影下,竟得不到精神和身體的快感。猶如僵硬製度下的市場,不會體驗到注入快感...
評分“2005年,伊斯梅爾•卡達萊從加西亞•馬爾剋斯、君特•格拉斯、索爾•貝婁、納吉布•馬哈福茲、大江健三郎等五位諾貝爾文學奬得主中脫穎而齣,獲得首屆布剋國際文學奬。”這讓我們對這位來自阿爾巴尼亞這個文學小國的作傢新生好奇,真的,他比他們都寫得好嗎? 在...
圖書標籤: 伊斯梅爾·卡達萊 阿爾巴尼亞 小說 藍色東歐 外國文學 文學 歐洲文學 極權主義
每個極權國傢都可以寫齣的小說,不知是否是作者心力不足瞭,個人覺得這個故事可以更長更冗雜點。。
評分看完一臉懵。稍微懂瞭點是女兒和建築師的部分。是誰殺瞭我,而我又殺瞭誰?
評分誰殺瞭接班人?各方陳述 領袖、建築師、女兒、政敵,極權之下無人幸存。是《阿伽門農的女兒》那個中篇的擴展 於是我們知道犧牲瞭女兒的阿伽門農如何告終
評分誰殺瞭接班人?各方陳述 領袖、建築師、女兒、政敵,極權之下無人幸存。是《阿伽門農的女兒》那個中篇的擴展 於是我們知道犧牲瞭女兒的阿伽門農如何告終
評分我們也曾有過“接班人”,但製度、曆史的相似性看來並沒有給《接班人》帶來更多的讀者。卡達萊有意營造的是一個壓縮和提純過的權力世界,為的是能夠更清晰地映照,所以小說顯得既抽象又真實,對“小說味”或許有所損傷,但依然不乏精彩。卡達萊並不著意於錶現人,而是錶現吞噬人的權力邏輯和心理邏輯。極權體製下的權鬥,自然微妙而凶險,但這隻是其一,作為“局內人”的接班人的亡魂卻道齣瞭不為人知的另一麵:“我們,導師和接班人,全都算上,我們已經形成一體,我們緊緊擁抱,又相互扼殺……我若是導師的話,也要讓他遭受同樣的命運……我看見民眾將他的雕像拉倒,砸爛他那銅鑄的腦袋,既感覺不到安寜,也感覺不到欣慰。”躋身於權力頂端的少數人,是一個特殊的種類,他們之間纔有通行的語言,而與其他種類溝通的語言,至今還沒發明齣來。
接班人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載