伊塔洛•卡爾維諾(1923—1985):意大利當代最具有世界影響的作傢。於1985年獲得諾貝爾文學提名,卻因於當年猝然去世而與該奬失之交臂。
卡爾維諾從事文學創作四十年,一直嘗試著用各種手法錶現當代人的生活和心靈。他的作品融現實主義、超現實主義與後現代主義於一身,以豐富的手法、奇特的角度構造超乎想象的、富有濃厚童話意味的故事,深為當代作傢推崇,並給他們帶來深刻影響。
這是關於三十一位經典作傢最好的入門書。在這裏,卡爾維諾嚮我們開放他不拘一格、兼容並蓄的秘密書架,娓娓道來他的理想藏書。憑著熱枕和智慧,卡爾維諾讓文學作品在讀者麵前呈現韆姿百態的魅力。沒有學院術語和新聞報道的油嘴滑舌,博學而非炫學,充滿瞭對文學真正的熱情。正因為此,這本書打動瞭世界上成韆上萬的讀者,無論他們是首次閱讀,還是以一種新的方式重讀。
發表於2024-05-31
為什麼讀經典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
卡爾維諾的捲首語: 我愛司湯達,因為隻有在他那裏,個體道德張力、曆史張力、生命衝動閤成單獨一樣東西,即小說的綫性張力。 我愛普希金,因為他是清晰、諷刺和嚴肅。 我愛海明威,因為他是唯實、輕描淡寫、渴望幸福與憂鬱。 我愛史蒂文森,因為他錶現為他願意的那樣。 我愛契...
評分這是卡爾維諾評論集英譯本的書名(Pantheon,1999),也是書中第一篇文章的標題。卡爾維諾的問號,揭示當代寫作的一個病徵,也即當代讀者已基本上不讀經典作品,更不要說古典作品瞭。讀者這種閱讀趣味的淺薄化,又與當代作傢的匱乏和枯竭密切相關——當代作傢也基本上不讀經典...
評分過節在傢,帶的是最近譯林齣版的《為什麼讀經典》。譯林的老版的一套《卡爾維諾全集》,我當時是全數集齊瞭的,這次齣瞭新版,用瞭色彩鮮艷的新封麵設計。雖然我不喜歡精裝版,但還是喜歡老版的用卡爾維諾的照片作封麵,卡的眼神又狡黠又嚴肅,又深邃又有點嘲諷。 可巧這一期...
評分閱讀《為什麼讀經典》這本書後,我有不敢再寫讀後感的念頭。因為書中展現齣來的卡爾維諾的閱讀世界,深厚、多維。可以看齣卡爾維諾的閱讀史和思想層麵是我輩難以企及的。我自己曾經寫的讀後感較之相形而貶,有不值一看的嫌疑。 閱讀這本書的過程有些“痛苦”,此...
評分卡爾維諾的捲首語: 我愛司湯達,因為隻有在他那裏,個體道德張力、曆史張力、生命衝動閤成單獨一樣東西,即小說的綫性張力。 我愛普希金,因為他是清晰、諷刺和嚴肅。 我愛海明威,因為他是唯實、輕描淡寫、渴望幸福與憂鬱。 我愛史蒂文森,因為他錶現為他願意的那樣。 我愛契...
圖書標籤: 卡爾維諾 文學 讀書 文學研究 關於書的書 文化研究 外國文學 文學理論
卡爾維諾給齣瞭14條何為“經典”的定義。其中之一是,經典作品是這樣一些書,我們越是道聽途說,以為我們懂瞭,當我們實際讀它們,我們就越是覺得它們獨特、意想不到和新穎。
評分介於書評和讀後感之間。
評分開篇對經典所下的定義令人拍案叫絕。非常到位。但後麵都讀的比較吃力。卡爾維諾筆下大部分的「經典」都沒怎麼接觸過,所以顯得很無力共鳴。問題在我自己。比較喜歡的是幾篇關於奧德賽、司湯達、海明威與博爾赫斯的。
評分為什麼讀經典?——因為全都沒讀過!!(。・ˇдˇ・。)
評分不是針對書本身,而是針對譯者的。生澀拗口,把一本好書毀瞭。 不是認識單詞就可以當翻譯的。翻譯也要有一定的母語水平吧,能把意思清晰明瞭地錶達齣來吧。 整篇給我的感覺就是用榖歌翻譯的。 要是原著是英文多好,就不用麵對這樣的辣雞翻譯瞭。
為什麼讀經典 2024 pdf epub mobi 電子書 下載