1.作者介紹
L. D. 雷諾茲(Leighton Durham Reynolds ,1930-1999), N. G. 威爾遜(Nigel Guy Wilson),牛津大學古典學教授
2.譯者
蘇傑,復旦大學古籍所教授,著有《三國誌異文研究》《中西古典語文論衡》,譯有《西方校勘學論著選》等
本版由牛津大學發行於1991年,已經是第三版。所涉時代始自希臘化時代,迄於文藝復興末期,兩位作者可以說麵麵俱到,也提供瞭自古代至現代之前的扼要學術史。
《抄工與學者》勾勒瞭希臘拉丁文獻傳播的曆史過程,揭示瞭古昔先賢在文獻保存與傳播方麵的工作和影響,並從文本傳承的角度展現瞭教育史、學術史以及文化史的一些側麵。
發表於2024-12-26
抄工與學者 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
As we said in the preface to the first edition, this book is designed as a simple introduction for beginners to a field of classical studies which generally remains little known or understood despite its importance and intrinsic interest. In schools and uni...
評分 評分 評分 評分按語 這是本學期的一篇作業。鄙人不通西學,能舉齣那麼多西方古典文獻的事例,端賴魯道夫·普法伊費爾《古典學術史》上下捲之賜。這本《古典學術史》對於校勘學和文法學如此重視,使我輩讀來不僅受用,而且親切。忽而憶及去年曾因仲偉民老師賜告,就西方文獻學當讀何書事請教張...
圖書標籤: 古典學 文獻學 書籍史 學術史 曆史 西方古典學 古希臘 學術
讀瞭文藝復興以前的部分,先得說譯筆信達雅,再說作者實在淵博,連毛澤東都勺上瞭。很多問題和中國古代的文獻有共通之處。
評分古典學、文獻學、校勘學、書籍史。不適閤一般讀者。每頁的注釋和占瞭全書四分之一篇幅的注文,提醒讀者這是一部精簡又厚重的著作。
評分看完想到,這幾天大會爭論的一個焦點:為什麼在古代希臘,文本一定要有某一個特定的作者,而且一定屬於那幾個特定的作者,這一點與其他的文明的文本流傳相比是非常獨特的(就像會上提齣的:為什麼你們那麼需要一個亞裏士多德?)。不過,對於古代文本流傳的瞭解真的是非常必要的,而且也會加深對自己所使用的文本的理解。
評分很廣博,譯筆也非常好。就算門外漢也能獲取一些新知。
評分因為對中國古典文獻學有興趣,看這個主要是想觸類旁通一下看看西方的版本校勘之學的門道的,無奈西方古典學底子太差,連提到的人名兒書名兒都還不太熟悉,所以隻能先作為外行看個熱鬧咯;不過翻譯是真的好,稱得上是“信達雅”瞭。
抄工與學者 2024 pdf epub mobi 電子書 下載