內維爾•舒特(1899—1960),英國作傢,航空工程師。他齣生於英國,曾是航空工程師,會駕駛飛機,參與設計和製造過著名的R100飛艇,二戰時在倫敦從事秘密的海軍工作,戰後移民澳大利亞。寫小說是他的業餘愛好,但獲得瞭極大的成功。在二十世紀五六十年代,他是世界上最暢銷的小說傢之一。他喜歡把航空知識和戰時經曆寫進小說中,他的作品風格簡潔、明晰,故事性強。主題涉及反戰、愛情等。故事的敘述者往往是一個局外人。他一生所著小說二十餘部,主要作品有《海濱》、《像愛麗絲的小鎮》、《花衣吹笛手》及《來自工具間的受托人》等。內維爾•舒特有生之年賣齣瞭1500萬冊書。
葉雷,廣東珠海人,成長於海邊小鎮,喜愛文學,尤其中國古典文學。曾任職於北京第二外國語學院,講授英語和中國文化課程。現在澳門大學進修。
● 《像愛麗絲的小鎮》中文譯本國內首次齣版
● 經典的愛情與戰爭主題,故事發生在二戰時及戰後,跨越英國倫敦、馬來亞叢林以及澳洲內陸,涉獵範圍廣,充滿異域風格
● 此書已形成文化效應,澳大利亞著名景點“愛麗絲泉”(即書中的“愛麗絲斯普林斯”)因該書聞名,當地把公共圖書館改成“ 內維爾•舒特紀念圖書館”
● 在英國和澳洲有以內維爾•舒特名字命名的街道,有舒特基金會組織以及一些論文、報道和研究專著
● 經典名著,作者最心愛的小說,多次被改編為電視劇、電影以及廣播劇
● 入選名著榜單:
英國BBC“100部英國人最喜愛的文學作品”
英國《衛報》“生命中不可缺少的100本書”
● 中英雙語對照
一位睿智而迷人的小說傢,當之無愧地深受歡迎……簡言之,內維爾•舒特是那種真正探觸到想象力與情感的小說傢。
——《泰晤士報》
二戰時期,英國姑娘琴•佩吉特在日本侵略馬來亞的戰爭中被俘,被迫和其他婦女兒童一起在馬來亞北部各地之間徒步跋涉。其間他們遇到瞭澳大利亞戰俘喬•哈曼,為瞭幫助戰俘們渡過難關他鋌而走險,生死未蔔。而琴很幸運的活瞭下來,當她戰後從英國再次迴到馬來亞時,偶然聽說喬並沒有死。得知此消息,琴遂前往澳洲尋找喬。她並不知道,喬此時也從澳洲飛越大半個地球正在英國尋找她。後來,琴輾轉來到喬的傢鄉,在那裏安傢創業,並且決心把這個荒涼的地方變成“一個像愛麗絲那樣的小鎮” … …
發表於2024-11-25
像愛麗絲的小鎮 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
第一次翻開這本書是在一節創業課上,當時以為故事的主角是諾爾先生,還在想這故事還蠻與眾不同,男女主角居然相差四十歲,現在想想還覺得想笑。 琴是幸運的,她有一個富有的舅舅,在她未到而立之年,便有瞭尋常人沒有的財富。她遇到瞭一個理智又有責任心的財産托管人,諾爾在她...
評分我與《像愛麗絲的小鎮》的譯者葉雷算是熟知,我北上讀研時葉老師在學院擔任教職。由於年歲相仿、愛好相似便成瞭好友,得知其譯作《像愛麗絲的小鎮》付梓齣版,不勝欣喜。主人公琴·佩吉特顛沛流落的前塵舊事和際遇離奇的無常命途也因此得以首次齣現在中國讀者的視野中。 譯品...
評分第一次翻開這本書是在一節創業課上,當時以為故事的主角是諾爾先生,還在想這故事還蠻與眾不同,男女主角居然相差四十歲,現在想想還覺得想笑。 琴是幸運的,她有一個富有的舅舅,在她未到而立之年,便有瞭尋常人沒有的財富。她遇到瞭一個理智又有責任心的財産托管人,諾爾在她...
評分我與《像愛麗絲的小鎮》的譯者葉雷算是熟知,我北上讀研時葉老師在學院擔任教職。由於年歲相仿、愛好相似便成瞭好友,得知其譯作《像愛麗絲的小鎮》付梓齣版,不勝欣喜。主人公琴·佩吉特顛沛流落的前塵舊事和際遇離奇的無常命途也因此得以首次齣現在中國讀者的視野中。 譯品...
評分我與《像愛麗絲的小鎮》的譯者葉雷算是熟知,我北上讀研時葉老師在學院擔任教職。由於年歲相仿、愛好相似便成瞭好友,得知其譯作《像愛麗絲的小鎮》付梓齣版,不勝欣喜。主人公琴·佩吉特顛沛流落的前塵舊事和際遇離奇的無常命途也因此得以首次齣現在中國讀者的視野中。 譯品...
圖書標籤: 愛情 戰爭 英國文學 逃避現實小說 外國小說 英國 新生 二戰
充滿生命力
評分曆經滄桑的浪漫
評分How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. 多少人愛你青春歡暢的時辰, 愛慕你的美麗,假意或真心, 隻有一個人愛你那朝聖者的靈魂, 愛你衰老瞭的臉上痛苦的皺紋。
評分作者的文筆要是寫50度灰,不知道比原作高明多少
評分充滿生命力
像愛麗絲的小鎮 2024 pdf epub mobi 電子書 下載