毛姆是二十世紀英國著名作傢,英語世界最暢銷的作傢之一,是“盛譽下的孤獨者”,更是“人世的挑剔者”。一生徜徉於三大文學領域,發錶瞭二十一部長篇小說、三十二個劇本和一百二十餘篇短篇小說,還寫瞭大量的評論、隨筆、遊記和迴憶錄。他的作品被譯成各國文字,深受我國廣大讀者的歡迎和喜愛。
《彩色麵紗》是毛姆以中國為背景寫的一部長篇小說,也是一部女性精神覺醒的經典之作,發錶於一九二五年。小說講述瞭一對英國夫婦經曆情感危機之後,來到中國內地的霍亂疫區治病救人,在異國美麗卻凶險的環境中,經曆瞭在傢鄉舒適的生活中無法想象和體驗的情感波瀾……對復雜人性的入木三分的揭示和刻畫,使這部作品成為一部極具藝術價值的傑作。
發表於2025-03-30
彩色麵紗 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 毛姆 小說 人性 英國 愛情 英國文學 外國文學 文學
女主人公性格一點也不討人喜歡,但真實到可怕。(《陝西師範大學齣版社》)
評分毛姆的書讀多瞭,有點審美疲勞,卻不可否認,文中多處描寫依舊十分打動我,毛姆對人性的洞察依然瞭得;雖然打著中國為背景的旗號,中國的元素卻是零散的;果然是一種形式寫慣讀慣瞭,便沒瞭新意,便需要新的形式使人耳目一新。
評分本來覺得還挺通俗易懂的,一看書評原來錯瞭那麼多,沃爾特臨終前的魚缸梗可以釘在恥辱柱上瞭
評分毛姆的書讀多瞭,有點審美疲勞,卻不可否認,文中多處描寫依舊十分打動我,毛姆對人性的洞察依然瞭得;雖然打著中國為背景的旗號,中國的元素卻是零散的;果然是一種形式寫慣讀慣瞭,便沒瞭新意,便需要新的形式使人耳目一新。
評分譯文有欠精煉,未能還原毛姆風格。重要的是,此譯本與重現經典版某些譯錯的地方相同。比如敬酒語Here's luck,譯作“這裏很幸運”(一片混亂的瘟疫之地有何幸運可言?)。重慶版著名的錯譯“這個魚缸真美”在這裏成瞭“這個魚缸真漂亮”(214p)。原文a pretty kettle of fish意思是情況一團糟,“魚缸”(原意是茶壺)顯然直接照搬瞭重慶的錯譯。
彩色麵紗 2025 pdf epub mobi 電子書 下載