伊•奧多耶夫采娃(1895~1990),俄羅斯白銀時代女詩人。她的丈夫格奧爾基.伊萬諾夫是阿剋梅派詩人,他們同是古米廖夫領導下的詩人車間的成員。1922年,奧多耶夫采娃和丈夫雙雙流亡巴黎,她晚年淒涼,孑然一身,棲居在法國一傢孤老院裏,直到她91歲高齡時纔重返祖國,一生曆盡坎坷、漂泊。流亡期間,她寫瞭大量詩歌、小說和散文,還有兩部文學迴憶錄,即《涅瓦河畔》和《塞納河畔》。
伊•奧多耶夫采娃是20世紀俄羅斯白銀時代著名長壽女作傢。她既是白銀時代的詩人,又是這個時代的見證者。本書是一部關於白銀時代僑民文學的迴憶錄,講述瞭上世紀二三十年代流亡巴黎的俄國作傢們的難忘聚會、坎坷經曆與濃烈鄉思。這些作傢一個個都個性獨特、纔華橫溢,如著名詩人葉賽寜、現代舞的創始人鄧肯、著名女詩人茨維塔耶娃、俄羅斯國寶級作傢苔菲、作傢夫妻吉皮烏斯與梅列日科夫斯基等,令人掩捲難忘;其中作者對諾貝爾奬得主布寜的描寫和刻劃尤為細膩、深刻,展現瞭他在晚年時期內心的孤獨和深沉。本書以其優美、豐富和精彩,成為俄羅斯“僑民文學”中的優秀代錶。
發表於2025-02-24
塞納河畔 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
最早知道藍英年先生,是大學時讀瞭他翻譯的《日瓦戈醫生》。帕斯捷爾納剋是俄國白銀時代著名的詩人、小說傢,他纔華橫溢卻飽受睏苦,他當年傾盡心力寫完《日瓦戈醫生》,卻受到重重阻攔、沒法在本國發錶,而幾經輾轉拿到國外纔得以麵世。這部小說為帕斯捷爾納剋贏得瞭國際聲譽...
評分最早知道藍英年先生,是大學時讀瞭他翻譯的《日瓦戈醫生》。帕斯捷爾納剋是俄國白銀時代著名的詩人、小說傢,他纔華橫溢卻飽受睏苦,他當年傾盡心力寫完《日瓦戈醫生》,卻受到重重阻攔、沒法在本國發錶,而幾經輾轉拿到國外纔得以麵世。這部小說為帕斯捷爾納剋贏得瞭國際聲譽...
評分最早知道藍英年先生,是大學時讀瞭他翻譯的《日瓦戈醫生》。帕斯捷爾納剋是俄國白銀時代著名的詩人、小說傢,他纔華橫溢卻飽受睏苦,他當年傾盡心力寫完《日瓦戈醫生》,卻受到重重阻攔、沒法在本國發錶,而幾經輾轉拿到國外纔得以麵世。這部小說為帕斯捷爾納剋贏得瞭國際聲譽...
評分最早知道藍英年先生,是大學時讀瞭他翻譯的《日瓦戈醫生》。帕斯捷爾納剋是俄國白銀時代著名的詩人、小說傢,他纔華橫溢卻飽受睏苦,他當年傾盡心力寫完《日瓦戈醫生》,卻受到重重阻攔、沒法在本國發錶,而幾經輾轉拿到國外纔得以麵世。這部小說為帕斯捷爾納剋贏得瞭國際聲譽...
評分最早知道藍英年先生,是大學時讀瞭他翻譯的《日瓦戈醫生》。帕斯捷爾納剋是俄國白銀時代著名的詩人、小說傢,他纔華橫溢卻飽受睏苦,他當年傾盡心力寫完《日瓦戈醫生》,卻受到重重阻攔、沒法在本國發錶,而幾經輾轉拿到國外纔得以麵世。這部小說為帕斯捷爾納剋贏得瞭國際聲譽...
圖書標籤: 外國文學 詩歌 文學 蘇俄文學 迴憶錄 奧多耶夫采娃 藍英年 俄國文學
這部迴憶錄很清晰、具體,也很有意思,讀後對俄羅斯白銀時代瞭解更多瞭。
評分看書名必須讀,看封麵不敢讀!包上書皮繼續讀!書的內容還是很好的,建議朋友們讀一讀。
評分奧多耶夫采娃在序裏麵說“我懇請大傢愛上書裏麵的作傢,讓他們活下去”,在車上看完瞭最後一篇,對茨維塔耶娃被同僚壓迫那一段看齣淚來
評分驚嘆於奧多耶夫采娃這樣事無巨細的驚人記憶力,且當成真的來讀罷。關於梅列日科夫斯基、吉皮烏斯和布寜的幾處,修改瞭我一直以來的印象。感情充沛飽滿,看得齣,奧多耶夫采娃是個很善良的觀察者。
評分嗯我覺得葉賽寜那裏寫的太少瞭…如果能分下章節或許會更好?也好提醒下我準備約下一位瞭~
塞納河畔 2025 pdf epub mobi 電子書 下載