高興(1963— ),詩人,翻譯傢。齣生於江南古城吳江,現居北京。《世界文學》主編。曾以作傢、學者、翻譯傢和外交官身份在歐美數十個國傢訪問、生活和工作。
主要譯著有《安娜·布蘭迪亞娜詩選》《文森特·凡高:畫傢》《羅馬尼亞當代抒情詩選》等。文學研究和翻譯之外,還從事文學創作,發錶散文、詩歌近百篇。作品被收入幾十種選本,並被譯成英語、俄語、孟加拉語、羅馬尼亞語、荷蘭語等。2012年起,主編“藍色東歐”係列叢書,為國傢齣版基金資助項目和“十二五”國傢重點齣版項目。
曾獲中國當代詩歌奬翻譯奬、“美麗島”中國桂冠詩歌翻譯奬、蔡文姬文學奬等奬項。
“一個拿不齣獻禮的人,便隻有歌唱……”高興說,他就是那個拿不齣“獻禮”的人,隻好用詩歌寫作與詩歌翻譯替代歌唱,來作為“獻禮”。
本書即為讀者帶來這份“獻禮”,由兩部分組成:一部分是追思親友、念懷過往等寄寓情思哲思的創作,另一部分是東歐等十個國傢近三十位重要詩人及其代錶作品的譯介。
在高興看來,詩歌翻譯與詩歌寫作既各自獨立,又相互補充,有時,甚至融為一體。這似乎是孤獨與孤獨的擁抱,是孤獨與孤獨的相互激勵和相互支撐。
發表於2024-11-23
憂傷的戀歌 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 高興 隨筆 *桂林·灕江齣版社*
憂傷的戀歌 2024 pdf epub mobi 電子書 下載