本书简明扼要地介绍了罗马法的产生、发展以及被西欧各国所继受的过程。本书按照时间顺序,从《十二表法》之前的原始时代和上古时代的“市民法”开始,分别重点介绍了《十二表法》时期的罗马法、共和国时期的罗马法和古典时期的罗马法,最后又概括介绍了罗马法在后古典时期至优士丁尼法的发展、优士丁尼法以及西欧各国对优士丁尼法的继受。这一以时间先后顺序为基础的体例安排使读者对罗马法的历史发展脉络有一个整体性认识,因此被德国法学专业的学生奉为必读之书。
孟文理,1947年生于德意志和国洪堡/萨尔,1972-1973在图宾根大学学习汉语,1973-1974年在北京语言学院(现北京语言大学)学习汉语。1980年获得弗莱堡大学法学博士学位,1985年开始在德国帕绍大学主持“罗马法与民法教席”。1996年在南京大学担任客座教授。其主要研究领域为罗马法、中国法律史和中国当代民法;主要授课领域为罗马法、民法和古代汉语。孟文理教授对罗马法的研究广泛而深入,著述颇丰,除本书以外的主要著作有:《盖尤斯法学阶梯》译注和《古罗马的重要诉讼》。
评分
评分
评分
评分
这本关于古罗马法律发展的著作,简直是一场穿越时空的史诗之旅!作者以极其细腻的笔触,勾勒出了罗马法从早期的十二表法到查士丁尼法典的漫长演变历程。我特别欣赏它在阐述法律概念时所展现出的那种严谨与生动并存的风格。比如,书中对“公法”与“私法”的界定与冲突的分析,就不仅仅是干巴巴的条文罗列,而是结合了当时的社会结构、政治斗争,甚至宗教信仰,让人真切地感受到法律是如何如同活的有机体一样,在罗马城邦的土壤中生根、成长、分化,最终影响了整个西方世界的法律传统。阅读的过程中,我仿佛能听到元老院里的辩论声,闻到法庭上辩护人激昂陈词的气味。它成功地将晦涩的法律条文转化为了鲜活的历史叙事,即便是对法律史不太熟悉的读者,也能被其中蕴含的智慧与权力博弈深深吸引。它展现了罗马人对秩序、理性、公平的永恒追求,这种追求穿越千年依然具有强大的现实意义。
评分这本书给我最大的感受是其宏大的历史视野和无可挑剔的论证能力。它不局限于对罗马本土法律的探讨,而是巧妙地将拜占庭帝国晚期查士丁尼法典的汇编工作,视为整个罗马法体系的总结与升华。作者对《国法大全》的编纂过程及其对后世欧洲大陆法系的决定性影响进行了深入的剖析,这种“承前启后”的叙事策略,极大地增强了作品的史诗感。阅读过程中,你会明显感觉到一种由远古走向近代的磅礴气势,法律的逻辑链条是如何一代代传承下来,穿越黑暗的中世纪,最终影响到现代民法典的诞生。行文的用词考究,逻辑推导严密,读起来仿佛是与一位博学多识、思维敏捷的智者在进行一场高水平的学术对话,丝毫没有被“故纸堆”的陈旧感所困扰,反而为古人的智慧折服。
评分这本书的结构布局堪称一绝,它没有采用简单的编年史式的写作手法,而是以几个核心的法律范畴为纲,层层递进地展开论述。我感觉作者更像是一位高明的园丁,他不是把所有的花草随意堆在一起,而是精心规划了不同的“法域”——从物权到债权,从家庭法到继承法——并清晰地展示了它们之间的内在逻辑关联。每一次阅读,都像是在探索一个错综复杂的迷宫,但总有清晰的指引将你带到下一个关键的转折点。尤其令人称道的是,它对“自然法”思想在罗马法发展中的演变进行了非常精妙的梳理,这部分内容极大地拓宽了我对早期法律哲学的理解。它让我意识到,罗马人的伟大,不仅在于他们构建了严密的法律体系,更在于他们初步建立了“普世正义”的观念,这种观念的影响力远远超出了罗马帝国的疆域。
评分我得说,这本书的学术深度令人印象深刻,但其叙事节奏感却把握得相当巧妙,完全没有一般法律史著作那种令人昏昏欲睡的枯燥感。作者似乎深谙如何平衡学术的严肃性与可读性之间的微妙关系。它不像传统的教科书那样堆砌文献和脚注,而是将关键的法律思想家,比如西塞罗或盖尤斯,置于他们所处的历史背景下进行考察。我特别喜欢它在描述罗马法如何应对社会变革时所采用的对比手法——比如,当共和国的经济结构发生巨变时,旧有的法律条文是如何被“解释”和“改造”以适应新的商业实践的。这种动态的视角,揭示了法律并非僵死的教条,而是一种不断适应现实的工具。对于那些想了解法律背后的社会动力学,而非仅仅是法律条文本身的人来说,这本书提供了一个极其透彻的解读框架,它让你看到法律是如何被用来巩固权力、保护私有财产,以及在特定历史时期扮演“稳定器”角色的。
评分坦白讲,我原本对阅读任何与“法史”相关的书籍都抱有十二分的警惕,通常认为它们充斥着大量的拉丁文术语和令人费解的案例分析。然而,这本作品彻底颠覆了我的固有印象。作者运用了非常现代的社会学和人类学的视角来解读古老的法律文本,使得原本冰冷的法律概念焕发出了人性的光辉与复杂性。例如,书中对罗马奴隶身份的法律界定及其在不同历史阶段的变迁的分析,其深度与敏感度令人侧目。它不仅仅是在记录法律条文的变化,更是在记录罗马社会中“人”的地位是如何被法律所定义和重塑的。这种深入骨髓的批判性反思,使得这本书超越了单纯的学术工具书的范畴,成为了一部引人深思的人类文明史的侧面描写。我读完后,对“法律面前人人平等”这个概念的内在张力有了更深刻的体悟。
评分这个翻译实在太生硬了,或许不学德语是很难理解的吧
评分着重讲得是优士丁尼之前的罗马法沿革,因为之前没有看过别的,个人认为比较详尽。第一次看“曼兮帕蓄”的时候觉得很不能理解,后来渐渐发现罗马人极重仪式和对世性排除。罗马法极重人法而我所学更偏向财产法,这是否是一种世俗物质化倾向?且罗马人以无遗嘱而死为最大的耻辱和最恐惧的事情,确实也展现了他们惊人的宇宙观和务实的心态。
评分在法律拉丁语面前溃不成军233 不过确实简略了些
评分译者也太文绉绉了,即便如此,我还是想提醒译者“被”和“所”真的不要连用。开始看几百个字我还得断句看标点判断语义。初中就能写全文言作文的我本人看古文都没那么吃力。后来渐渐看得比较顺我以为是和译者语言思维终于在一个维度了,没想到从第二章开始我更看不懂。26页“…创立了执政官政体。该政体于创立时生效,并在整个共和国时期适用,其效力一直持续到狄奥利克安大帝实行的新政为止。”迪奥利克安大帝是谁,我搜索不到,经评论提示原来是戴克里先…再到27页,“众所周知,这一规则在坎尼会战中…”,打扰了,我没有在“众所周知”的“众”里,我真的不知道。往回看的时候还发现把“小塔克文”卢修斯·塔克文·苏佩布译成塔尔奎尼尤斯·苏珀布…我是真的打扰了。从小老师就教我要好好翻译,长大后我希望每个人都有老师
评分法学著作之精深优美处渐已能领略一二,但译本读来终觉不足,倘能多习几门外国语文就更好了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有