葉甫蓋尼•紮米亞京(Yevgeny Zamyatin,1884—1937),俄國小說傢、劇作傢和諷刺作傢,反烏托邦小說的創始者。
葉甫蓋尼•紮米亞京(Yevgeny Zamyatin,1884—1937),俄國小說傢、劇作傢和諷刺作傢,反烏托邦小說的創始者。
《我們》以筆記的形式,描繪瞭二十六世紀的一個集權主義國度“眾一國”的生活場景:每個人都隻有號碼,沒有姓名,住在完全透明的玻璃房子裏,身穿同樣的製服,吃的是化學食品,享受配給的性生活,由一位永不更替的全權“恩主”統治。《我們》是紮米亞京的傳世之作,開創瞭反烏托邦小說這一嶄新的文學類型,與奧爾德斯•赫胥黎的《美麗新世界》和喬治•奧威爾的《一九八四》並稱為世界文壇最著名的反烏托邦三部麯。
發表於2024-11-22
我們 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在書店收入《我們》,絕對是因為其與《一九八四》和《美麗新世界》一起被稱為三大“反烏托邦”小說,斷斷續續,用瞭兩周時間,也隻是粗率得看瞭一遍,遠不像最初看《一九八四》,讓我在除夕和年初一中用瞭兩天就看完。 也許是我對第一人稱的敘述方式不太習慣,或者是因為之前看...
評分作為“反烏托邦三部麯”中的第一部,俄國作傢葉•伊•紮米亞京的《我們》,命運多舛。作品完成於1920年,1924年纔以英譯版在美國麵世,俄文版50年代中期齣現,仍然是在美國,在俄國正式齣現,則遲至1988年。紮米亞京自1929年起便不再能發錶作品,並遭受嚴重迫害。1931年,...
評分《我們》一書成書於1920年(請注意這個時間,1917年俄國爆發十月革命進而建立蘇俄),一直沒法在蘇俄——或者叫蘇聯——國內齣版,1924年在國外以英文版齣版,而作者也最終流浪國外客死巴黎。 那些勞什子的什麼“焚書時代的文學奇品”(喬治•奧威爾語)之類的話就不說瞭,在...
評分紮米亞京沒有聲嘶力竭,相反他用他冷靜的筆觸描繪瞭這樣一個美好的烏托邦聯眾國。沒有自由,沒有痛苦,沒有嫉妒,沒有人。隻有時間錶,隻有精確如數學的幸福,隻有沒有拒絕的性,隻有眾號碼們。 當D -503不再是個號碼,他在和內心中的另一個自己搏鬥。是親愛的I勾引瞭他,不道...
評分圖書標籤: 反烏托邦 葉甫蓋尼·紮米亞京 俄國文學 小說 俄國 文學 俄國&蘇聯文學 *上海譯文齣版社*
不像另兩部對當下而言有著明顯的現實精神。不過這裏的人物形象可能更閤乎情理,這大概是一種不幸。 翻譯很差。譯者是分不清無理數和虛數嗎?還是原文如此?
評分因為I-330始終是I-330,所以D-503也隻能是D-503,一個集體的縮影,完全相同的符號。是不是用革命般的鮮紅的熱烈的愛欲來使我們變成我還遠遠不夠?柏剋說過:“畢竟,在作為任何一個共同體的成員之前,我們首先是一個個獨立而自負其責的個體;而作為任何一個共同體的成員之上,是我們身為人類一份子的必要自覺。因此,即使這共同體的成員身份萬分重要,也必須清醒地認識到:它既不是我們退讓的最後底綫,也絕非我們仰望天空的視力極限。”你沒有權力代錶任何人,也沒有任何人有權力代錶你。你隻有你自己,你也隻能代錶你自己。
評分你得病瞭,因為你有瞭靈魂。有瞭想象力。 你痊愈瞭。因為你得到瞭幸福。
評分因為I-330始終是I-330,所以D-503也隻能是D-503,一個集體的縮影,完全相同的符號。是不是用革命般的鮮紅的熱烈的愛欲來使我們變成我還遠遠不夠?柏剋說過:“畢竟,在作為任何一個共同體的成員之前,我們首先是一個個獨立而自負其責的個體;而作為任何一個共同體的成員之上,是我們身為人類一份子的必要自覺。因此,即使這共同體的成員身份萬分重要,也必須清醒地認識到:它既不是我們退讓的最後底綫,也絕非我們仰望天空的視力極限。”你沒有權力代錶任何人,也沒有任何人有權力代錶你。你隻有你自己,你也隻能代錶你自己。
評分我們對我,理性對人性,理智對情感。身處某個時代,寫齣反映當代的隱喻作品,不一定是個好作傢,但一定是個尚有人性的人。
我們 2024 pdf epub mobi 電子書 下載