啸声,姓邢,祖籍北京,1938年生于上海。幼习书画,长学外语。自1981年起,专门从事外国美术的介绍工作。1984年至1986年,受国家选派赴巴黎,进修考察西方美术史,主攻中世纪艺术与现当代艺术。后又多次应邀出访,先后到欧美十余国考察讲学,并广泛交游。2000年,当选西班牙圣费尔南多王家美术院通讯院士。
在啸声大量介绍西方文化艺术的著译中,西方中世纪艺术占据特殊地位,特别是“啸声·中世纪”系列。鉴于西方中世纪艺术的特殊意义和我们的隔膜误解,啸声选此为首研课题,不但在巴黎从名师学习,大量阅读书籍文献,尤其注重实地考察,在1984年至今的十多次赴欧中,踏访名胜,拍摄真迹,收集到巨量一手资料,在印证并丰富书本知识的同时,获得切身感受,形成一位中国学人的独立见解。经过长期工作和慎重思考,啸声将其已出和将出的八部专著(《圣雅各之路朝“胜”记》、《寻访意大利中世纪》、《柱头上的<圣经>》、《图像<启示录>》、《基督教神圣谱》、《走进大教堂》、《西方中世纪艺术》编译、罗丹《法国大教堂》译本)以“啸声·中世纪”为系列总题,奉献给我国读者。
发表于2024-11-21
基督教神圣谱 2024 pdf epub mobi 电子书
书很好,常见名词有中、英、法、西、德、意、拉、希腊、希伯来等多种解释,而且还带索引表,方便读者纠误索引 书里面选用了大量教堂壁画或浮雕,生动的演绎了各个名词对应的小故事、小知识,丰富活泼 语言生动精准,不像圣经那么晦涩,也不像精读本的那么概括而失掉原味,恰...
评分书的印刷和用纸都很精美,书很重。我很喜欢它的质感。 书中囊括了ST.人名至少5种以上不同语言的翻译,很全面,是一本不错的资料书。
评分书很好,常见名词有中、英、法、西、德、意、拉、希腊、希伯来等多种解释,而且还带索引表,方便读者纠误索引 书里面选用了大量教堂壁画或浮雕,生动的演绎了各个名词对应的小故事、小知识,丰富活泼 语言生动精准,不像圣经那么晦涩,也不像精读本的那么概括而失掉原味,恰...
评分书的印刷和用纸都很精美,书很重。我很喜欢它的质感。 书中囊括了ST.人名至少5种以上不同语言的翻译,很全面,是一本不错的资料书。
评分书的印刷和用纸都很精美,书很重。我很喜欢它的质感。 书中囊括了ST.人名至少5种以上不同语言的翻译,很全面,是一本不错的资料书。
图书标签: 宗教 基督教 艺术 工具书 理想国 历史 画册 广西师范大学出版社
五百余幅经典作品,近三百条基督教典故,精装四色印刷,一本书看懂西方艺术★五百余幅经典艺术作品,精装四色印刷。在西方艺术史上,以基督教典故为题材的作品占据了绝大多数,本书精选其中具有代表性的作品五百余幅,系统呈现了宗教与艺术之间紧密的联系,使入门者在欣赏艺术作品的同时,能够知其然,也知其所以然。
★近三百条目,收录基督教文化常见人名、事件典故,了解西方文化必备参考书。基督教文化中的一些常用典故,不仅是多数绘画的主题,在翻译和阅读西方书籍也时常会遇到,本书不仅以图像方式呈现这些典故,更辅以文字说明,指其出处,校正译名,丰富、权威、立体、实用。
西方基督教国家在史哲、政教、文艺等诸多领域,有一群称“圣”人物,构成整个西方文化的重要载体。可是,在西方几种主要语言中,这些冠“圣”人名虽各指同一人物,却具备不同字形及发音。在基督教作用下历史形成的西方文化同一性,因此被掩盖在不同民族语言的差异性之下。这一“人同名异”现象,给我国介研西方文化的工作制造了惊人的混乱,成为严重障碍。
《基督教神圣谱——西方冠“圣”人名多语同义词典》旨在从名、实、相的立视角度,全面介绍这一重要群体,以期解决介研西方文化中人物译名混乱、生平事迹难查、艺术表现费解三大难题。
本书收290条目,以中、英、法、西、德、意、俄七种语言的异名互相参照,统一中文译名。每条目对人物记其传略,对事件指其出典,对象征作出说明,以提供异名之下的实质性信息。本书选印有关西方艺术精品544件,既辅助文字以形象,又得文字作阐述。
案头必备
评分是一本词典,但读起来也并不枯燥,书中有各类基督教人物的小传,对于想了解基督教但又读不了《圣经》的我来说非常适合。唯一一点不好就是,全书290个词条,却没有一个详细目录,希望下一次修订可以加上,普通读者且不说,对专业翻译者会更加的方便。 PS:看豆瓣的目录上有相关的索引,但电子版确实未有,难道电子版把相关索引删掉了不成?
评分案头必备
评分也可以叫宗教绘画百科全书吧,日后想购入实体书珍藏,500多幅都是美轮美奂!
评分知道了多明我 方济各等等是谁...把新约旧约的故事又重温了一遍…
基督教神圣谱 2024 pdf epub mobi 电子书