主编简介:陈福田
1897年出生于夏威夷,哈佛大学教育学硕士,著名的外国语言文学专家、西洋小说史专家。
历任美国檀香山明伦学校教员,美国波士顿中华青年会干事
1923年到北京清华大学执教,曾任清华大学外文系主任、西南联大外文系主任。
主译简介:罗选民
广东外语外贸大学云山领军学者,博士生导师
墨尔本大学亚洲学者讲座教授
清华大学翻译与跨学科研究中心主任
主要研究方向:翻译与跨文化研究, 英汉语比较研究,比较文学。
参译者简介:
彭 萍:北京外国语大学教授、硕士生导师
张白桦:内蒙古工业大学副教授、硕士生导师,中国比较文学学会翻译研究会理事
余苏凌:北京大学副教授、硕士生导师
郑文博:清华大学讲师
张 萍:清华大学副教授、硕士生导师
苗 菊:南开大学教授、博士生导师
李春江:南开大学副教授、硕士生导师
潘华凌:江西宜春学院教授,南昌大学硕士研究生导师,第七届中国译协理事
发表于2024-04-30
西南联大英文课 2024 pdf epub mobi 电子书
就书本本身的内容而言是可以给五星的,但是书名和定价扣一星。 这本书叫《西南联大英文课本》比现在的名字《西南联大英文课》会更合适许多,但是销量大概也会差上许多。所以,它最终叫了现在这个名字吧。 名字叫《英文课》,对读者是有误导的,读者可能抱着对听联大教授上课的...
评分作为一本大学教材,很明显地感受到作者想要给大学生传达的理念是什么。在当时的时代大背景下,作者认为大学生有些太多的责任,文中存在说理但并不说教,使我看着只想接受并自省,并无像以往看部分教育类书一样,生出“无穷”反抗之心。 全书由一篇篇短篇构成,包罗众多,有为了...
评分学习英语一定要看原文,而不是修改版;名家的作品都是经典,于是本着学习英语的目的,买下了这本书。 先试着看第一篇英文,还好,由于是记叙文,逻辑推理加想象,加之篇幅短小,一篇文章很快就看完了。接下来几篇也是记叙文,篇幅略有增加,也都能读完。 从第5篇开始出现了议论...
评分从四月初开始精读《西南联大英文课》至今已两个多月了,这两天才把它读完。其实所谓的精读,无非是通过英译汉和背单词的方式学习英语,这是最笨却受用的方法,今天就来说说我的学习感受。 至于为何选择这本书作为学习教材,一来是想看看当年钱锺书、许渊冲、杨振宁、汪曾祺、和...
评分这本书不错,满满的普世价值,比国内现行的英文教材不知道高到哪里去了。读大学里的英文教材,仅仅是在接受信息,读这本书和《新概念4》,我感到自己仿佛沐浴着一种光芒,让我产生了激情,为之振奋。没有freedom和democracy思想的英文,不学也罢。 我想今天编教材的不是不想这...
图书标签: 西南联大 英语 英文读物 英语学习 人文 外语学习 外国文学 学习
一、品读八十年前民国英文课本,感受联大通识教育独特魅力。
1 《西南联大英文课》原名《大学一年级英文教本》,是西南联大时期(1937-1946)大一学生的英文课本,编者为时任外文系主任陈福田。
2 西南联大的大一英文课是一门面向全校一年级学生开设的必修课程,因此,这本书也是联大八年办学中所有学生都学习过的。
二、是西南联大大一英文课本首次完整呈现。
1 全书荟集四十三篇人文社会科学的优秀文章,均出自中外名家之手,如赛珍珠、毛姆、林语堂、胡适、兰姆、梭罗、爱伦·坡等。
2 文章具有跨学科、多层次的特色,体裁多样,篇篇经典,集中了体现了联大外文系“通识为本”“培养博雅之士”的教育理念。时隔八十年,这一理念对今天的外语教学仍有极大的借鉴意义
三、清华、北大、南开、北外等多校英语名师联袂翻译,大学生提升人文素养首席推荐读物。
原书为纯英文,本次出版,集结了清华大学、北京大学、南开大学、北京外国语大学等多校英语名师,联合翻译其中的英文课文,编辑成英汉双语读本,旨在 方便读者的阅读和自学。
两周左右断断续续当精读材料看完了,每篇都做了笔记。作为大学一年级的英文教材真是堪称完美了,选文关涉的都是些照其思索“能理解我、能认识人”的大问题,伦理色彩也蛮浓厚,也有部分是俏皮幽默的笔法。唯一的美中不足,可能是选文时代性在今天看来显得有点稍旧了吧——不过太多主题是普世的。
评分竟然选了《瓦尔登湖》中我最爱的一幕!——Battle of the Red and the Black Ants By Henry David Thoreau (红蚂蚁大战黑蚂蚁 亨利·戴维·梭罗)
评分“陈福田太俗”,那也是国立西南联合大学的“太俗”。只读了英文部分。
评分只是名字就已然振奋人心!!!!
评分大一要能听这样的人文积淀满满的英文课那真是福气啊~篇篇选题紧扣通识为本,培养博雅之士的教学理念,对大学生来说无论是对价值观还是文学品味的建立都是大有裨益的一本书
西南联大英文课 2024 pdf epub mobi 电子书