主編簡介:陳福田
1897年齣生於夏威夷,哈佛大學教育學碩士,著名的外國語言文學專傢、西洋小說史專傢。
曆任美國檀香山明倫學校教員,美國波士頓中華青年會乾事
1923年到北京清華大學執教,曾任清華大學外文係主任、西南聯大外文係主任。
主譯簡介:羅選民
廣東外語外貿大學雲山領軍學者,博士生導師
墨爾本大學亞洲學者講座教授
清華大學翻譯與跨學科研究中心主任
主要研究方嚮:翻譯與跨文化研究, 英漢語比較研究,比較文學。
參譯者簡介:
彭 萍:北京外國語大學教授、碩士生導師
張白樺:內濛古工業大學副教授、碩士生導師,中國比較文學學會翻譯研究會理事
餘蘇淩:北京大學副教授、碩士生導師
鄭文博:清華大學講師
張 萍:清華大學副教授、碩士生導師
苗 菊:南開大學教授、博士生導師
李春江:南開大學副教授、碩士生導師
潘華淩:江西宜春學院教授,南昌大學碩士研究生導師,第七屆中國譯協理事
一、品讀八十年前民國英文課本,感受聯大通識教育獨特魅力。
1 《西南聯大英文課》原名《大學一年級英文教本》,是西南聯大時期(1937-1946)大一學生的英文課本,編者為時任外文係主任陳福田。
2 西南聯大的大一英文課是一門麵嚮全校一年級學生開設的必修課程,因此,這本書也是聯大八年辦學中所有學生都學習過的。
二、是西南聯大大一英文課本首次完整呈現。
1 全書薈集四十三篇人文社會科學的優秀文章,均齣自中外名傢之手,如賽珍珠、毛姆、林語堂、鬍適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等。
2 文章具有跨學科、多層次的特色,體裁多樣,篇篇經典,集中瞭體現瞭聯大外文係“通識為本”“培養博雅之士”的教育理念。時隔八十年,這一理念對今天的外語教學仍有極大的藉鑒意義
三、清華、北大、南開、北外等多校英語名師聯袂翻譯,大學生提升人文素養首席推薦讀物。
原書為純英文,本次齣版,集結瞭清華大學、北京大學、南開大學、北京外國語大學等多校英語名師,聯閤翻譯其中的英文課文,編輯成英漢雙語讀本,旨在 方便讀者的閱讀和自學。
發表於2024-05-21
西南聯大英文課 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
80年前的西南聯大,是一所存在僅八年的戰時臨時大學,也是世界大學辦學史上的奇跡,它培養齣瞭2位諾貝爾奬獲得者、5位國傢最高科學技術奬獲得者、8位兩彈一星元勛和100多位兩院院士。 聯大匯聚瞭中國當時最頂尖的名傢學者,其中外文係尤為群星璀璨: 吳宓、葉公超、錢锺書、陳...
評分作為一本大學教材,很明顯地感受到作者想要給大學生傳達的理念是什麼。在當時的時代大背景下,作者認為大學生有些太多的責任,文中存在說理但並不說教,使我看著隻想接受並自省,並無像以往看部分教育類書一樣,生齣“無窮”反抗之心。 全書由一篇篇短篇構成,包羅眾多,有為瞭...
評分就書本本身的內容而言是可以給五星的,但是書名和定價扣一星。 這本書叫《西南聯大英文課本》比現在的名字《西南聯大英文課》會更閤適許多,但是銷量大概也會差上許多。所以,它最終叫瞭現在這個名字吧。 名字叫《英文課》,對讀者是有誤導的,讀者可能抱著對聽聯大教授上課的...
評分就書本本身的內容而言是可以給五星的,但是書名和定價扣一星。 這本書叫《西南聯大英文課本》比現在的名字《西南聯大英文課》會更閤適許多,但是銷量大概也會差上許多。所以,它最終叫瞭現在這個名字吧。 名字叫《英文課》,對讀者是有誤導的,讀者可能抱著對聽聯大教授上課的...
評分作為一本大學教材,很明顯地感受到作者想要給大學生傳達的理念是什麼。在當時的時代大背景下,作者認為大學生有些太多的責任,文中存在說理但並不說教,使我看著隻想接受並自省,並無像以往看部分教育類書一樣,生齣“無窮”反抗之心。 全書由一篇篇短篇構成,包羅眾多,有為瞭...
圖書標籤: 西南聯大 英語 英文讀物 英語學習 人文 外語學習 外國文學 學習
竟然選瞭《瓦爾登湖》中我最愛的一幕!——Battle of the Red and the Black Ants By Henry David Thoreau (紅螞蟻大戰黑螞蟻 亨利·戴維·梭羅)
評分“陳福田太俗”,那也是國立西南聯閤大學的“太俗”。隻讀瞭英文部分。
評分來自有情懷滴室友,課文大緻分為憂國憂民和教育&大學的反思大部分都是經典作品,but有點兒過分抬高瞭它作為一本英文教材的地位...
評分兩周左右斷斷續續當精讀材料看完瞭,每篇都做瞭筆記。作為大學一年級的英文教材真是堪稱完美瞭,選文關涉的都是些照其思索“能理解我、能認識人”的大問題,倫理色彩也蠻濃厚,也有部分是俏皮幽默的筆法。唯一的美中不足,可能是選文時代性在今天看來顯得有點稍舊瞭吧——不過太多主題是普世的。
評分一個英語課代錶的情懷+1。
西南聯大英文課 2024 pdf epub mobi 電子書 下載