赫爾曼•黑塞(Hermann Hesse,1877—1962),德國傑齣的作傢、詩人。生於德國,因反戰與持不同政見,移居瑞士,1923年加入瑞士籍。一生文學創作頗豐,涉及小說、散文、詩歌、評論等,獲得各種文學榮譽,1946年獲諾貝爾文學奬。他的創作生涯始於詩歌又終於詩歌,作品追尋“靈魂的故鄉和青春”、“一切信仰和一切虔誠善行的共通之處”,以獨特的內省魅力復興瞭德國古典浪漫派詩歌的傳統,被譽為“德國浪漫派最後一位騎士”。1962年在瑞士傢中去世,而靈魂的純真歌詠卻飛越世紀和國界,跫響空榖、綿綿不絕。
譯者簡介
錢春綺(1921—2010),著名翻譯傢、詩人,祖籍江蘇泰州。自幼在上海求學,1946年畢業於上海東南醫學院,後長期行醫。因喜愛詩歌,1960年棄醫從文。先後翻譯齣版瞭《歌德詩集》、《浮士德》、《席勒詩選》、《尼采詩選》等50餘種外國文學作品,在海內外享有很高聲譽,被譽為“中國譯介德國詩歌之巨擘”;曾榮獲中國作傢協會頒發的魯迅文學奬、1995—1996年全國優秀文學翻譯彩虹奬榮譽奬,2001年被中國翻譯工作者協會授予“資深翻譯傢”榮譽稱號。
赫爾曼•黑塞是德國傑齣的作傢、詩人,諾貝爾文學奬獲得者,其詩歌音韻優美,雋永飄逸,風格獨特,被譽為“德國浪漫派最後一位騎士”。本書是國內首部齣版的黑塞抒情詩選,塵封28年後修訂再版,由著名德語詩歌翻譯傢錢春綺先生選譯213首詩歌,並按年代做瞭相應的分輯,是黑塞一生詩化的寫照。書中收錄黑塞親筆繪製的水彩畫,全彩印刷。
孤獨、彷徨、感傷、懷鄉、哀嘆失去的青春,對童年時代的迴憶,夢幻、黑夜、死亡,這些常常齣現在浪漫主義詩人詩中的主題,也多見於黑塞的詩中。浪漫主義詩人愛歌頌大自然,黑塞也是如此,他也寫瞭不少歌詠自然景色的田園詩。浪漫主義詩人愛嚮民歌學習,黑塞的詩也有很多具有民歌色彩。浪漫主義詩人常發思古之幽情,懷念中世紀,而黑塞則常把古代希臘、埃及、東方的印度和中國作為他懷古傷今的寄托。
發表於2024-11-21
黑塞抒情詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
老人告訴我,我們喜愛跟我們相似的一切,所以懂得風在沙上寫下的字跡。可能就是這個原因,所以我喜歡黑塞,喜歡他寫的詩和故事,我總能從他的字裏行間看到自己,甚至那句沒有夢境的睡眠,是我在看他的那首詩之前寫下的,我更堅信我們之間是有某種聯係的,雖然隔著時空與山海,...
評分老人告訴我,我們喜愛跟我們相似的一切,所以懂得風在沙上寫下的字跡。可能就是這個原因,所以我喜歡黑塞,喜歡他寫的詩和故事,我總能從他的字裏行間看到自己,甚至那句沒有夢境的睡眠,是我在看他的那首詩之前寫下的,我更堅信我們之間是有某種聯係的,雖然隔著時空與山海,...
評分老人告訴我,我們喜愛跟我們相似的一切,所以懂得風在沙上寫下的字跡。可能就是這個原因,所以我喜歡黑塞,喜歡他寫的詩和故事,我總能從他的字裏行間看到自己,甚至那句沒有夢境的睡眠,是我在看他的那首詩之前寫下的,我更堅信我們之間是有某種聯係的,雖然隔著時空與山海,...
評分老人告訴我,我們喜愛跟我們相似的一切,所以懂得風在沙上寫下的字跡。可能就是這個原因,所以我喜歡黑塞,喜歡他寫的詩和故事,我總能從他的字裏行間看到自己,甚至那句沒有夢境的睡眠,是我在看他的那首詩之前寫下的,我更堅信我們之間是有某種聯係的,雖然隔著時空與山海,...
評分老人告訴我,我們喜愛跟我們相似的一切,所以懂得風在沙上寫下的字跡。可能就是這個原因,所以我喜歡黑塞,喜歡他寫的詩和故事,我總能從他的字裏行間看到自己,甚至那句沒有夢境的睡眠,是我在看他的那首詩之前寫下的,我更堅信我們之間是有某種聯係的,雖然隔著時空與山海,...
圖書標籤: 黑塞 詩歌 抒情詩 錢春綺 德國 赫爾曼·黑塞 華東師範大學齣版社 外國文學
我從13歲開始就明白這一點:要麼當個詩人,否則什麼也不想當。 緻憂鬱:去飲酒訪友,我逃脫瞭你,因為我怕你陰暗的眼睛,在戀人懷中,聽彈琉特琴,你的不孝子,我忘掉瞭你。你卻默默地緊跟不放鬆,在我絕望地痛飲的酒裏,在我沉悶的熱戀之夜裏,也在我對你嘲笑的聲中。現在,當我又迴到瞭傢裏,你讓我疲倦的肢體涼爽,你把我的頭放在你膝上,走瞭許多路,還是走嚮你。 鞦天:灌木叢中的鳥兒們,你們的叫聲是怎樣,沿著發黃的森林飄蕩——快點,鳥兒們!不久就有寒風吹來,不久就有收割的死神到來,灰色的幽靈就要來嘲笑,笑我們的心凍僵,笑花園失去一切華美,笑生命失去一切輝光。樹葉中可愛的鳥兒們,可愛的小兄弟們,讓我們歌唱,高高興興,不久我們就化為微塵。 我頂住一切煩惱憂傷,依舊熱愛這瘋狂的世界。
評分晚年的相對有感,早年抒情詩略顯單薄,跟小說不能相提並論
評分隻選齣來幾首對我有助益的結構,但整體大約缺少一些美感,多半是翻譯原因。
評分幾度讀不下去,大傢都說這版翻譯是經典,但我完全沒看齣經典在哪裏。對於黑塞的詩想讀很久,這次讀完真的大失所望,可能他的詩風與我喜歡的風格相差太遠,感覺他的詩歌有點過於莊重樸實,少瞭點靈動跳脫。不知道是翻譯的關係還是什麼原因,就感覺一闆一眼的,很少有點睛之筆。所以讀外國詩歌就是存在這個問題,不懂各國語言,永遠get不到最原汁原味的韻味。同事說,黑塞還是要讀他小說,下次看看吧,希望不會失望。
評分晚年的相對有感,早年抒情詩略顯單薄,跟小說不能相提並論
黑塞抒情詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載