多和田叶子,1960年生于东京。毕业于早稻田大学文学系。1982年赴德国汉堡,继攻读汉堡大学研究生课程之后,修完苏黎世大学的博士课程。1991年,以《失去脚踝》获群像新人奖。1993年,以《狗女婿上门》获芥川奖。2000年,以《雏菊茶的时候》获泉镜花奖。2002年,以 《球形时间》获得日本Bunkamura双偶文学奖,并以《嫌疑犯的夜行列车》获得谷崎润一郎文学奖和伊藤整文学奖。此外还有《掉进海里的名字》、《修女与丘比特之弓》等作品。
获日本最高文学奖芥川龙之介奖(第108回)
首位荣获德国最高文学奖克莱斯特奖(2016)的亚洲作家
日本最著名的“越境”作家。贝克特,乔伊斯,卡夫卡的当代精神传人
多和田叶子以独特的手法运用文字,不断在语言内部缔造新的表现可能。
——克莱斯特奖获奖理由
在翻译的过程中,往往为了追求中文流畅而抹去异语言带来的陌生感。译者金晓宇独树一帜,刻意为之的滞涩感,保留了两种语言褶皱而出的棱角,颇得多和田叶子“在语言的沟壑中前行”之真意
发表于2024-09-11
狗女婿上门 2024 pdf epub mobi 电子书
《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
评分《面具》像轻小说的语言风格,大段直接的这本文字风格是作者固有的还是翻译的,不仅文字的表达看起来有点坑坑洼洼,重点是人物的对话完全不打引号,虽然说本书的主题立意都是上乘,但读来还是散散的无法让人融入主人翁的情绪之中。 主要讲的是对于处于异国他乡身份的融入与被接...
图书标签: 日本 多和田叶子 日本文学 小说 芥川奖 2018 外国小说 日@多和田叶子
《狗女婿上门》的同名作从新的视点审视了隐藏在都市中的民间传说式的世界,曾荣获芥川奖。讲述了多摩川沿岸普通的小镇上,一所名为“北村塾”的补习班,受到孩子们的欢迎。北村美津子老师给他们讲了“狗女婿上门”的故事,结果真有一位“犬男”不请自来,她和这个名叫太郎的人开始了奇妙的二人生活。该书曾获“芥川奖”。本书收录的另一篇作品为《面具》。
作者很擅长描写生活中的“怪异”,人还存在这样的模样吗?语言的张力,值得回味,好几处起了鸡皮疙瘩。
评分其实第二篇没看出什么名堂
评分【藏书阁打卡】小说非常先锋,前卫,她能把自己对语言的思考,在德日本人的夹缝境遇隐喻到小说里去,形成了很奇特很本质(怎么讲,她的叙述是切达本质的)的独树一帜的文体。太厉害了,超过我们很多为先锋而先锋的小说十条街了。非常好看。我像碰到本命了那么开心。 书中收录两个短篇,《狗女婿上门》里有非常神奇的情节,野性恣肆,然而写法一点也不以为忤,是静待其变的绝佳控制力,闲适极了。书的最后像解谜一样提供了专业书评人的隐喻拆解,但是即使不了解象征啊隐喻啊,仍旧是很迷人的小说。
评分作者很擅长描写生活中的“怪异”,人还存在这样的模样吗?语言的张力,值得回味,好几处起了鸡皮疙瘩。
评分语感节奏不太好的感觉,有种不和谐感。文后评论比小说写得好。
狗女婿上门 2024 pdf epub mobi 电子书