荷马,古希腊盲诗人。生平和生卒年月不可考。相传记述特洛伊战争及海上历险的古希腊长篇叙事史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,是他根据民间口头吟诵的诗歌再创作而成。这两部史诗被誉为古希腊文学的奠基之作。
陈中梅,毕业于美国杨百翰大学,获博士学位。后求学于希腊亚里士多德大学古典系。现任职于中国社会科学院外国文学研究所。已发表专著《柏拉图诗学和艺术思想研究》等;译著有《伊利亚特》、《奥德赛》(均有注释本)和《诗学》(含注释和评论)等。
发表于2025-01-22
奥德赛 2025 pdf epub mobi 电子书
西方的封神演义,宙斯,雅典娜,维纳斯,哈迪斯,波赛顿,阿波罗,是不是可以说,没有“荷马史诗”,就没有车田正美的“圣斗士”。奥德赛相信,他的未来与记忆,总有交集的那一刻,不多不少,不早不晚,只为那一刻。一个他继续勇敢坚强的活着。因为他和梦想有一个约定。 ...
评分外出漂泊二十余载的奥德修斯终于历尽艰辛回到了伊萨卡,却已然不认得脚下即是故乡的土地。最终在雅典娜的帮助下拨开迷雾,终于认清了自己的家乡。他的回归的意义何在?返家后,以年迈的乞丐形象返家的他只被亲自喂养的狗阿耳戈斯认出。后来,老保姆通过他腿上野猪的獠牙伤疤认...
评分 评分在前世的诗人中,亚里士多德最欣赏荷马。这位在文艺理论上影响西方两千年的博学者在谈到史诗创作时,无不遗憾地感叹只有荷马着意于一个完整统一的行动,而非粗暴地罗列无头无尾的历史。虽然那些遗失的古代作品我们已无缘得见,但就荷马本身的创作来说,他在素材的剪裁上...
评分图书标签: 外国文学 神话 古希腊 *南京·译林出版社* 文学 阿银荐读 电子书 已买
战烟早已消尽,特洛伊城已毁灭十年,然而希腊联军中最机智的英雄奥德修斯还未回到他的家乡伊萨卡。他还在海上漂流。归乡的路为什么这样艰难?原来是海神在与他作对。 命运注定了奥德修斯的十年漂泊,九死一生。
译者全程加翻译很贴心,也终于了解为什么诗人总是在诗里提到神的存在,诗人是神的传达者。虽然它是史诗。但有些细节真的差。堪比现在的起点文,主角开挂。
评分十年返乡复仇记
评分翻译的看不下去,每天最多读100页,之后便是走马观花。
评分被津津乐道的部分,也就是雅典娜施救前奥德修斯返家的历程,实际上非常短 lotus eater啊塞壬啊都是还没看够就一晃而过 相比之下后面回返家宅谋划报复的部分真是啰里八嗦
评分前十二卷,流浪神魔鬼怪之间;后十二卷,酝酿腥风血雨的复仇。贯穿始终的神意与神助,见证了人性的坚忍和命运的残酷。比之阿基琉斯的骁勇英豪,奥德修斯的坚忍多谋,甚至说有些狡黠,更多了一些王者的气质。《伊利亚特》写的是一个必死的英雄的赴命,《奥德赛》写的则是一个必胜的王者的归返。一个预告了死亡的宿命,刀枪不入也显得悲壮;一个则预告了凯旋的结局,千难万险都有神佑在旁。另:荷马史诗的丰富性有目共睹,这个人译本丰富的注释与之相称。
奥德赛 2025 pdf epub mobi 电子书