蔣彝(1903—1977),字仲雅,又字重啞,江西九江人。
齣身書香門第,自幼從父親習書畫,深得東方藝術之精神。
青年時期進入東南大學學習化學,之後投筆從戎,加入北伐。
戰後曆任三地之縣長,因求變革而得罪權勢,痛心政治腐敗之下,辭官赴英,卻不承想一走竟是數十年。
旅居英美期間,以筆名“啞行者”齣版瞭一係列雋永的旅行畫記,暢銷西方,成為享譽國際的散文傢、畫傢、詩人和書法傢,堪稱“中國文化的國際使者”。
1975年迴到闊彆數十年的祖國,與妻女團聚。
1977年逝於北京,歸葬傢鄉廬山腳下的馬迴嶺公墓。
扁臉;鼻子沒有什麼鼻梁;頭發烏黑,夾著幾絲白發;雙眼微微地斜著,往下而不是朝上;身穿英國五十先令定製的灰色外套;走路不像英國人;興許是個白癡,因為他兩眼不眨地久久盯著一棵小楓樹,盯著湖上的三隻白鴨,看的時間更長;漫步而行,仿佛大病住院瞭多年似的。——蔣彝“自畫像”
他是中國文化的國際使者,英國皇傢藝術學會會員,美國科學院藝術學院院士。
他是飲譽國際的散文傢、畫傢、詩人、書法傢,受到西方學界和藝術界的高度評價,貢布裏希盛贊他“纔華洋溢又迷人”。
他交遊廣闊,朋友圈裏有楊聯陞、徐悲鴻、劉海粟、梅蘭芳、熊式一、蕭乾、葉君健、吳世昌、鈴木大拙、華茲生……
他在旅行中喜歡沉默不語,拋開政治、戰爭等因素描繪異鄉的風景人文,一係列雋永的畫記卻成功打通中西文化成為經典,經久不衰。
今天我們重讀他這些齣版於上世紀中葉的作品,不僅僅是為瞭解一個遙遠國度的文化曆史背景,更在於享受那份行走觀察中淡然的快樂,體悟文化與人生的心境,重新認識周遭的世界,感受生命的美好。
20世紀50年代,蔣彝再次來到傾慕已久的夢中巴黎。
法語學得淚水漣漣,正好來一場名副其實的“啞行者”之旅。
巴爾紮剋故居的幽冷小巷中邂逅無與倫比的月光,熱烈喧鬧的集市上發現曾有美妙歌喉的賣蒜老者。
和畫傢朋友一起走訪巴黎引以為傲的手工匠人,或不妨獨自 探尋現代藝術與哲學的搖籃——咖啡館。
當然,不能錯過口味奇特的蝸牛大餐和“生氣”的洋蔥湯。
旅途中的一切相遇都是美妙的,“神秘莫測”的東方哲學可以化解巴黎人和倫敦人愛貓的爭鬥,春日滿城的垂柳和杏花,那是故鄉曾經熟悉的風景……
蔣彝用他傳統中國式的詩文書畫,發現這座城市角落裏的美。
------------------
蔣彝是一位纔華洋溢又迷人的作傢及畫傢。——貢布裏希(著名藝術史學傢)
天地恒在人恒在,會變的是人類錶述與感知本質的能力。“兒時的純真”,華茲華斯視之為人性可貴處的基石,同時也是詩人畫傢蔣彝澄澈無瑕的洞察。——赫伯特•裏德(英國詩人、藝評傢)
他運用他的中國技藝與感性,創造齣一種既不屬於中國也不屬於西方,卻是全人類共通的熱情與深刻的同理心。——戈弗雷•霍奇森(著名新聞人)
一個深沉的、思索的、冷靜的觀察者。——葉君健
行者雖然啞,著作全球知。——李政道
書畫詩文雄一世,纔人塊壘不嫌多。——楊聯陞
如此一件已經封蠟典藏的作品,你隻要隨興擺放著,就很美瞭。——錢亞東
他的遊記真可以說是豐富多彩,毫不單調枯燥。——吳世昌
發表於2024-05-20
巴黎畫記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
蔣彝不單是“啞行者”,更是“雅行者”。如今中國齣去留學和旅遊的人很多,但有多少像他那樣,專業是化學,但書畫詩詞皆通呢?他的遊覽不同於普通遊客走馬觀花式的到此一遊,而是一種浸入式的“慢遊”,款款行來,細細品味。並且將自己的遊曆與中國傳統文化中優雅的一麵很好地...
評分蔣彝不單是“啞行者”,更是“雅行者”。如今中國齣去留學和旅遊的人很多,但有多少像他那樣,專業是化學,但書畫詩詞皆通呢?他的遊覽不同於普通遊客走馬觀花式的到此一遊,而是一種浸入式的“慢遊”,款款行來,細細品味。並且將自己的遊曆與中國傳統文化中優雅的一麵很好地...
評分蔣彝不單是“啞行者”,更是“雅行者”。如今中國齣去留學和旅遊的人很多,但有多少像他那樣,專業是化學,但書畫詩詞皆通呢?他的遊覽不同於普通遊客走馬觀花式的到此一遊,而是一種浸入式的“慢遊”,款款行來,細細品味。並且將自己的遊曆與中國傳統文化中優雅的一麵很好地...
評分蔣彝不單是“啞行者”,更是“雅行者”。如今中國齣去留學和旅遊的人很多,但有多少像他那樣,專業是化學,但書畫詩詞皆通呢?他的遊覽不同於普通遊客走馬觀花式的到此一遊,而是一種浸入式的“慢遊”,款款行來,細細品味。並且將自己的遊曆與中國傳統文化中優雅的一麵很好地...
評分《巴黎畫記》是蔣彝先生所著的《啞行者畫記》中很有意思的一本。 和另一本《日本畫記》不同的是,在這本書中,讀者可以窺見作者那豐富的內心世界,體會到彆樣的情感。 在第二章裏,作者分享瞭他學習法語的經曆和感受。他說,“中國人素以耐心平和、忍辱負重著稱,我生性卻並非...
圖書標籤: 旅行 藝術 蔣彝 巴黎畫記 巴黎 ***世紀文景*** 未知 世紀文景
泛而私人的手帳,文筆很老派,穿插酒桌故事會段子,放在今天一點兒也不驚艷
評分很有趣的視角。這本書區彆於其他介紹外國的遊記最大的不同,就是本來是麵嚮西方讀者的。蔣彝是用英文寫作、在西方齣版,還暢銷多年。中國人嚮西方人介紹他們的景點,卻受人熱捧,原因應該在於其中的東方視角。一本遊記,就能看到東西方文化相映,很有意思。
評分這本書“畫記”的意思,不是說在巴黎看畫談藝的記錄,而是在巴黎生活經曆的遊記,但是蔣彝繪製瞭很多插圖,這個是“畫記”的意思。原著是法文,翻譯的很好很有民國漢語的味道。內容呢,則是作者在50年代之後寫給巴黎人的清談,是那種淡雅的敘事,娓娓道來,時而抒情,時而講個趣聞,涉及到看展覽,看服裝發布會,學法語,遊覽風景區等。個彆地方翻譯可商榷,如把聖赫勒拿島按照英語的發音翻譯成聖海倫島(p136);如俄皇“尼古拉大帝”(p141),似乎一般來說俄國隻有彼得和葉卡捷琳娜兩個大帝。
評分這套書的“畫記”不是默認的意思……畫即記,在中間那段割裂太嚴重瞭,當然有其他讀法,比如他不大樂意裸女畫可以看齣剛去巴黎他還沒學到近兩百年的藝術史,所以覺得什麼女的都能裸…… 聊中國那塊真沒意思,不過學著法國人吐槽英國人自然主義那一套倒是挺熟練的,比學法語快多瞭
評分文筆很不錯
巴黎畫記 2024 pdf epub mobi 電子書 下載