蒂費娜•薩莫瓦約(Tiphaine Samoyault,1968—),法國文學批評傢、作傢、翻譯傢、原巴黎三大、八大比較文學教授。
譯者簡介:
懷宇,本名張智庭,南開大學外國語學院法語係教授,獲法國政府“紫棕櫚教育騎士”勛章,中國作傢協會會員,多年從事法語教學和法國符號學研究,譯介多部羅蘭•巴特本人作品和相關著作。
天纔,總會讓一群人著迷,讓一些地方淪陷。羅蘭•巴特就製造瞭這樣的神話。
本書是法國文壇獻給羅蘭•巴特100周年誕辰的重磅作品,也是迄今唯一一部權威且全麵披露瞭大量史料檔案和珍貴照片,淋灕盡緻地展現羅蘭•巴特充滿思辨的傳奇一生的著作。
薩莫瓦約(Samoyault)詳盡地 占用一手材料,並在敘事中對眾多隱匿的史料檔案進行甄彆、咀嚼……讓讀者可以觸摸到羅蘭•巴特曾經的心跳,並將其脈搏置於那個激蕩時代的思想交鋒中加以描述紀錄,從而使羅蘭•巴特的個體精氣與一個時代的影像風貌得以雙重還原。
發表於2025-03-28
羅蘭·巴特傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
1980年2月25日的下午,羅蘭·巴特被撞倒在法蘭西公學附近的學院街上。當時他正在過馬路,一輛小卡車交錯駛來,而雙方都沒有注意。一輛停在路邊的車,擋住瞭視綫,這種現象在擁擠的巴黎是隨處可見的。後來人們在車禍發生的地點刷上標語:“請開慢一點,不然您可能會軋到羅蘭·巴...
評分1980年2月25日的下午,羅蘭·巴特被撞倒在法蘭西公學附近的學院街上。當時他正在過馬路,一輛小卡車交錯駛來,而雙方都沒有注意。一輛停在路邊的車,擋住瞭視綫,這種現象在擁擠的巴黎是隨處可見的。後來人們在車禍發生的地點刷上標語:“請開慢一點,不然您可能會軋到羅蘭·巴...
評分1980年2月25日的下午,羅蘭·巴特被撞倒在法蘭西公學附近的學院街上。當時他正在過馬路,一輛小卡車交錯駛來,而雙方都沒有注意。一輛停在路邊的車,擋住瞭視綫,這種現象在擁擠的巴黎是隨處可見的。後來人們在車禍發生的地點刷上標語:“請開慢一點,不然您可能會軋到羅蘭·巴...
評分1980年2月25日的下午,羅蘭·巴特被撞倒在法蘭西公學附近的學院街上。當時他正在過馬路,一輛小卡車交錯駛來,而雙方都沒有注意。一輛停在路邊的車,擋住瞭視綫,這種現象在擁擠的巴黎是隨處可見的。後來人們在車禍發生的地點刷上標語:“請開慢一點,不然您可能會軋到羅蘭·巴...
評分1980年2月25日的下午,羅蘭·巴特被撞倒在法蘭西公學附近的學院街上。當時他正在過馬路,一輛小卡車交錯駛來,而雙方都沒有注意。一輛停在路邊的車,擋住瞭視綫,這種現象在擁擠的巴黎是隨處可見的。後來人們在車禍發生的地點刷上標語:“請開慢一點,不然您可能會軋到羅蘭·巴...
圖書標籤: 傳記 羅蘭·巴特 外國文學 哲學 2018 理論 français→漢語 蒂費娜·薩莫瓦約
今天讀完《羅蘭·巴特傳》,700頁不到,是最近讀的燕蔔蓀傳,塞林格傳,艾略特傳裏最好的。有他卡片庫寫作方法的産生,童年讀物的三種文學記憶,療養期間的無場域寫作形式,和托馬斯·曼《魔山》的映射,巴特自己對生命的贊同形式,痛苦的深層來源以及晚年禪宗對他結構主義的影響。語言優美,排版和紙張欠佳,有點透影。
評分可讀性差,更像是一本研究資料匯編
評分可當做瞭解羅蘭巴特生平和著作的一個切入口,資料翔實,作者應該花瞭很大的功夫和時間,纔能完成。中文翻譯和編輯,對於已經約定俗成的人名翻譯,真是差齣天際,勃朗特三姐妹,都翻譯成什麼鬼樣子瞭!
評分感覺不比 這本更多什麼 “結構與符號” https://book.douban.com/subject/1064874/
評分戀母情結+多愁善感的小男孩 像我誒
羅蘭·巴特傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載