-作者簡介-
讓-弗朗索瓦•利奧塔(Jean-François Lyotard,1924—1998),法國哲學傢,因在博士論文《話語,圖形》中試圖以莫裏斯•梅洛-龐蒂的現象學批評解構主義,以弗洛伊德的精神分析理論批判拉康的理論而被冠以後結構主義者之名,後又因《後現代狀況:關於知識的報告》的發錶而被認為是後現代主義的開創者。他根據現代性與後現代性的連續與變化的研究,對當代社會的政治、經濟、文化和藝術現象進行哲學上的反思和批評。他的主要著作還有《力比多經濟學》、《異識》等。
-譯者簡介-
夏小燕,哲學工作者,主要研究領域為現象學、美學、法國和德國的當代哲學。譯有《從文本到行動》。
- 編輯推薦 -
★ 法國著名哲學傢讓-弗朗索瓦•利奧塔繼《後現代狀況》、《異識》後,最重要、討論幅度最廣的學術著作。“非人”、“崇高”等利奧塔最重要的觀點,在這本文集中得到瞭清晰的呈現和闡釋。
★ 在人類與機器意識之間的關係越來越引起人們興趣的今天,眾多關於人類在當代世界中的意義的討論,皆不可避免地會迴到利奧塔對“非人”的分析。
★ 崇高一直是批判研究的核心範疇,利奧塔在本書中對康德、黑格爾以及埃德濛德•伯剋的崇高概念的解讀,對崇高理論在文學、繪畫等領域的具體應用的分析,是他對美學理論最重要的貢獻之一。
★ 本書是利奧塔作品中寫作相對明晰的著作,對於那些不熟悉他之前文本的讀者具有很強的可讀性。其中,《重寫現代性》、《崇高與先鋒派》等文章亦是人文社科理論學習者和研究者反復研讀的經典文本。
- 內容簡介 -
人道主義意義上說的人是否在以窘迫的方式變成非人?×人之“本”是否就在於人身上住著非人?
這裏匯集的“漫談”沒有宣言或者專論的功能和價值,如利奧塔所言,它們都是一些應邀寫的文章,大多數是針對非專業的讀者,其餘的則是私下的交流。在書裏的一係列廣泛討論中,利奧塔研究瞭康德、海德格爾、阿多諾和德裏達的哲學,並著眼於現代主義和後現代主義藝術傢——如塞尚、德彪西和布列茲——的作品。他還探討瞭時間與記憶、崇高與先鋒派,以及美學與政治之間的關係等議題。在這些討論中,他著重思考瞭現代性、進步與人之間密切但疑竇叢生的聯係,以及嚮後現代性的過渡。利奧塔聲稱,文學、哲學和藝術的任務就是見證並解釋這一艱難的過渡。
發表於2025-03-29
非人:漫談時間 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
感謝第一個批評翻譯的朋友,提醒我如果引用一定要去比對英譯。但是翻譯真的吃力不討好,我還是不能給本書差評,雖然現在隻看瞭兩篇。 顯然可能外語專業齣身的譯者沒有基本的哲學史基本功,但有哲學史基本功的往往英語又不好,英語能夠及格翻譯的因為並不計算工作量,所以如果...
評分譯者羅國祥,在百度上查瞭一下資料:1972年入武漢大學外文係法語專業學習,1975年留校任教。1976—1978在法國巴黎第三大學進修。現任武漢大學武漢大學歐洲研究中心副主任、《法國研究所》所長、《法國研究》雜誌主編、國傢哲學社會科學基金項目評審專傢。 沒看過其他的翻譯,隻...
評分譯者羅國祥,在百度上查瞭一下資料:1972年入武漢大學外文係法語專業學習,1975年留校任教。1976—1978在法國巴黎第三大學進修。現任武漢大學武漢大學歐洲研究中心副主任、《法國研究所》所長、《法國研究》雜誌主編、國傢哲學社會科學基金項目評審專傢。 沒看過其他的翻譯,隻...
評分感謝第一個批評翻譯的朋友,提醒我如果引用一定要去比對英譯。但是翻譯真的吃力不討好,我還是不能給本書差評,雖然現在隻看瞭兩篇。 顯然可能外語專業齣身的譯者沒有基本的哲學史基本功,但有哲學史基本功的往往英語又不好,英語能夠及格翻譯的因為並不計算工作量,所以如果...
圖書標籤: 哲學 後現代 利奧塔 讓-弗朗索瓦·利奧塔 拜德雅 西方哲學 法國 思想
一種崇高的時間、藝術的時間、事件的時間、瞬間的時間、不可能的時間。用瞬間的不可把握抵抗座架(Gestell)、資本決定瞭的客觀化的命運,崇高即是當下。
評分一種崇高的時間、藝術的時間、事件的時間、瞬間的時間、不可能的時間。用瞬間的不可把握抵抗座架(Gestell)、資本決定瞭的客觀化的命運,崇高即是當下。
評分翻譯不太????
評分標個讀過吧。探討的全是好問題,可我都看不懂,隻能靠猜。
評分利奧塔研究專傢蓋爾·伯爾納在本書導言的開篇寫道:“自《後現代狀況》發錶以來,讓-弗朗索瓦·利奧塔一直不無傷感地確認和解釋:我們再也不能把曆史詮釋為人類實現自身的地方。”此書近二十年前即有過一個簡體中譯本,此次拜德雅所齣為全新翻譯,譯者小燕之前還齣版過譯作《從文本到行動》(保羅·利科),譯文可信,力薦。
非人:漫談時間 2025 pdf epub mobi 電子書 下載