这世界如露水般短暂

这世界如露水般短暂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

小林一茶

日本江户后期著名俳句诗人,日本古典三大俳人之一。十五岁习俳句,早早赴江户谋生,曾到京都、四国等地流浪,晚年回乡定居,妻儿却先于自己离世,孤身一人直至病故。一生创作俳句两万句。后人称其俳句风格“自嘲自笑,不是乐天,不是厌世,逸气超然”。

出版者:北京联合出版公司
作者:[日]小林一茶
出品人:雅众文化
页数:208
译者:陈黎
出版时间:2019-3
价格:48
装帧:精装
isbn号码:9787559627490
丛书系列:雅众诗丛·日本卷
图书标签:
  • 俳句 
  • 小林一茶 
  • 日本文学 
  • 日本 
  • 诗歌 
  • 诗集 
  • 诗 
  • 文学 
  •  
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

★★★

周作人 正冈子规 一致推崇的俳句大师

日本古典俳坛最后一抹光

江户时代最后一位俳句大家

和松尾芭蕉 与谢芜村并称日本古典俳句三大俳人

小林一茶 首部简体中文俳句精选集

★★★

【内容简介】

小林一茶是江户时代最后一位俳句大家,与松本芭蕉、与谢芜村并称日本古典俳句三大俳人。一茶早年离乡赴江户谋生,流浪半生后,知天命之年返乡成家。然而亲人均先于他离世,一茶最终独自过完了过于漫长而孤苦的晚年,唯自然万物、生灵、俳句可寄情。

一茶的俳风独树一帜,效仿前人的同时又发展出独特的变奏,继承闲寂、幽玄美学的同时,又带上了诙谐的个人标记。他厌恶世俗,反抗强者,而此类激进的情感均在落笔时全然稀释,只剩下安贫乐道、甘于品尝生之苦涩的豁达,对弱者、弱小生命的无尽悲悯,以及对世事无常的喟叹。

一茶一生创作了两万句俳句。本书从中遴选三百余句,按年代先后编排并附上原文、读音及简注,以助鉴赏。

【编辑推荐】

写给弱者,写给所有热爱生活的人的诗集

与松尾芭蕉、与谢芜村并列的日本三大俳句诗人

日本古典俳句最后一位大家小林一茶的首部中文俳句集

周作人、正冈子规等人盛赞的俳句诗人

著名诗歌翻译家陈黎、张芬龄又一精彩译著

精装典藏 名家名译

【名人评价】

他的俳谐是人情的,他的冷笑里含着热泪,他对于强大的反抗与对于弱小的同情,都是出于一本的。一茶在日本的俳句诗人中,几乎是空前而且绝后,所以有人称他作俳句界的慧星,忽然而来,又忽然而去,望不见他的踪影了。

——周作人

天明以来,俳谐坛上出现的有特色者,只有奥州的乙二和信浓的一茶,其中又数一茶最奇警。

——正冈子规(日本近代俳句之祖)

具体描述

读后感

评分

评分

南风天里看完一版小林一茶的俳句选,日推恰好也推了首超然旷达风格的纯音,叫《衹月•梧夜传》,就歌写下读后感。 “活下来,活下来——何其冷啊。” 一茶命途多舛,尝尽孤苦滋味。先在序言中粗浅了解了他的生平,再结合年份细读对应的作品,苦涩又感动——命运无常,身若浮...  

评分

虽然小林一茶是诗僧,但译者序中提到他有认真钻研过中国古典文学。从他的俳句中偶尔能看到中国诗词的影子,因此除了“一沙一世界”和极乐净土等佛教思想,更让我感觉到的是,渗透入一茶内心的道家思想。但也没必要非给他安上个道家信徒的帽子。这种回归自然,与自然合一的思想...  

评分

1.凉爽天—— 我的妻子拿着勺子 追蚊子...... 2.他穿过拥挤的人群, 手持 罂粟花 3.从现在起,不知 还要开多少回呢...... 松树的花 4.蝴蝶飞舞—— 我一时 忘了上路 5.孤独—— 四面八方都是 紫罗兰...... 6.这乱哄哄人世的 良药—— 迟开的樱花 7.山寺钟声—— 雪地下 闷响 8....  

评分

这本其实看完没打算写书评的,但不知道为什么又被牵引着坐到了电脑前。 大约还是有什么潜意识中受到触动的地方。 小林一茶的俳句比我想象中的还要浅显、娇小。 三大古典俳句大师中,松尾芭蕉总创作约千首,与谢芜村三千,小林一茶两万两千首。 本书仅收录340首。选择标准和翻译...  

用户评价

评分

寡淡无味。现在没有靠谱的日文译者么,还需要从英译本转译?

评分

读得心疼。这样穷愁潦倒、悲凉多舛如地狱般的一生,却被他写出了鲜花着锦的繁华。这个人,在临终前的一刻仍在感恩:“谢天谢地啊,被子上这雪,也来自净土”。正如“花像花一般,单纯地、信赖地飘然落下”,正如“一朵罂粟花,也是尽善尽美的”,那么,人世间的九死一生,百转千回,也是尽善尽美的。

评分

期盼了很久的,陈黎老师的译本,比之前那种格律的翻译要好很多,但也似乎滑入另外一个方向,变成口水诗了,不免有些寡淡。俳句翻译的确难。说起来,还是周作人那批人翻译的最好。另外,最大问题是,选诗是根据什么来选的,小林一茶固然是大师,但几万句的创作,注定很多比较水,然而,这个选本似乎很成问题。看得人发呆。

评分

读得心疼。这样穷愁潦倒、悲凉多舛如地狱般的一生,却被他写出了鲜花着锦的繁华。这个人,在临终前的一刻仍在感恩:“谢天谢地啊,被子上这雪,也来自净土”。正如“花像花一般,单纯地、信赖地飘然落下”,正如“一朵罂粟花,也是尽善尽美的”,那么,人世间的九死一生,百转千回,也是尽善尽美的。

评分

露の世は 露の世ながら さりながら

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有