小林一茶
日本江戶後期著名俳句詩人,日本古典三大俳人之一。十五歲習俳句,早早赴江戶謀生,曾到京都、四國等地流浪,晚年迴鄉定居,妻兒卻先於自己離世,孤身一人直至病故。一生創作俳句兩萬句。後人稱其俳句風格“自嘲自笑,不是樂天,不是厭世,逸氣超然”。
★★★
周作人 正岡子規 一緻推崇的俳句大師
日本古典俳壇最後一抹光
江戶時代最後一位俳句大傢
和鬆尾芭蕉 與謝蕪村並稱日本古典俳句三大俳人
小林一茶 首部簡體中文俳句精選集
★★★
【內容簡介】
小林一茶是江戶時代最後一位俳句大傢,與鬆本芭蕉、與謝蕪村並稱日本古典俳句三大俳人。一茶早年離鄉赴江戶謀生,流浪半生後,知天命之年返鄉成傢。然而親人均先於他離世,一茶最終獨自過完瞭過於漫長而孤苦的晚年,唯自然萬物、生靈、俳句可寄情。
一茶的俳風獨樹一幟,效仿前人的同時又發展齣獨特的變奏,繼承閑寂、幽玄美學的同時,又帶上瞭詼諧的個人標記。他厭惡世俗,反抗強者,而此類激進的情感均在落筆時全然稀釋,隻剩下安貧樂道、甘於品嘗生之苦澀的豁達,對弱者、弱小生命的無盡悲憫,以及對世事無常的喟嘆。
一茶一生創作瞭兩萬句俳句。本書從中遴選三百餘句,按年代先後編排並附上原文、讀音及簡注,以助鑒賞。
【編輯推薦】
寫給弱者,寫給所有熱愛生活的人的詩集
與鬆尾芭蕉、與謝蕪村並列的日本三大俳句詩人
日本古典俳句最後一位大傢小林一茶的首部中文俳句集
周作人、正岡子規等人盛贊的俳句詩人
著名詩歌翻譯傢陳黎、張芬齡又一精彩譯著
精裝典藏 名傢名譯
【名人評價】
他的俳諧是人情的,他的冷笑裏含著熱淚,他對於強大的反抗與對於弱小的同情,都是齣於一本的。一茶在日本的俳句詩人中,幾乎是空前而且絕後,所以有人稱他作俳句界的慧星,忽然而來,又忽然而去,望不見他的蹤影瞭。
——周作人
天明以來,俳諧壇上齣現的有特色者,隻有奧州的乙二和信濃的一茶,其中又數一茶最奇警。
——正岡子規(日本近代俳句之祖)
發表於2024-11-25
這世界如露水般短暫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
南風天裏看完一版小林一茶的俳句選,日推恰好也推瞭首超然曠達風格的純音,叫《衹月•梧夜傳》,就歌寫下讀後感。 “活下來,活下來——何其冷啊。” 一茶命途多舛,嘗盡孤苦滋味。先在序言中粗淺瞭解瞭他的生平,再結閤年份細讀對應的作品,苦澀又感動——命運無常,身若浮...
評分 評分 評分 評分侘寂至簡的俳句,念齣來很有味道,翻譯始終丟些東西。鄧康延老師用中國古詩來對比,彌補一些,讓俳句更好讀些。 我知這世界,本如露水短。然而,然而。 ——小林一茶 此中有真意,欲辨已忘言。(陶淵明) 故鄉啊,挨著碰著,都是帶刺的花。 ——小林一茶 近鄉情更怯 ,不敢問來...
圖書標籤: 俳句 小林一茶 日本文學 日本 詩歌 詩集 詩 文學
真是挺可愛的,但是還是最喜歡那句話,我知這世界如露水般短暫,然而,然而,雖然書裏也不是這樣翻譯的,這句話真是擊中我很久,另,小林一茶真的有點慘,老婆和四個孩子都相繼去世。
評分街邊小販,帳中蚊子,尿瀑螢火,佛陀跳蚤……世間萬物皆可入俳。一室,一園,一蟾蜍,一花,一蟲,一露珠,動靜參差,生命玄妙,各個都暗自生輝。真是一瞥見萬物,種種滋味刹那間。
評分讀得心疼。這樣窮愁潦倒、悲涼多舛如地獄般的一生,卻被他寫齣瞭鮮花著錦的繁華。這個人,在臨終前的一刻仍在感恩:“謝天謝地啊,被子上這雪,也來自淨土”。正如“花像花一般,單純地、信賴地飄然落下”,正如“一朵罌粟花,也是盡善盡美的”,那麼,人世間的九死一生,百轉韆迴,也是盡善盡美的。
評分期盼瞭很久的,陳黎老師的譯本,比之前那種格律的翻譯要好很多,但也似乎滑入另外一個方嚮,變成口水詩瞭,不免有些寡淡。俳句翻譯的確難。說起來,還是周作人那批人翻譯的最好。另外,最大問題是,選詩是根據什麼來選的,小林一茶固然是大師,但幾萬句的創作,注定很多比較水,然而,這個選本似乎很成問題。看得人發呆。
評分什麼都好,沒想到被譯者毀瞭。雖然兩位譯者閤作的《萬物靜默如迷》給我留下瞭很好的印象,盡管俳句很難翻譯,我還是要說這本的翻譯是災難。注釋更是雪上加霜,感受一下:P62注“下雪/草鞋/在路上”——“下啓美國垮掉的一代”,啓你妹啊?章口就萊啊?!P142注“在我傢/元旦/從中午纔開始”——“或可見……年過半百始為人夫的一茶豐富的夫妻夜生活、晨生活”【哦,你好懂哦……譯者還在譯序和注釋中多次推銷自己的詩,奉勸一句:Please self heavy,勿鳩占鵲巢!
這世界如露水般短暫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載