諾曼•馬內阿Norman Manea,1936年齣生於羅馬尼亞。納粹集中營的幸存者。1986年因當時的政治社會環境離開羅馬尼亞,先到西柏林,1988年到美國,從此在美國紐約定居,並以執教、寫作為生。代錶作有《流氓的歸來》《巢》《黑信封》《法定幸福》《十月,八點鍾》等。
馬內阿是當今世界被翻譯得最多的羅馬尼亞作傢,諾貝爾文學奬的有力競爭者,與塔赫•米勒並稱為羅馬尼亞最耀眼的“雙子星座”。有評論者認為馬內阿是比昆德拉更深刻、更純粹的東歐作傢,甚至把他比作卡夫卡的繼承者。他的作品不僅被認為是近半個世紀東南歐文學的驕傲,也是當代世界文學罕有的精品,在世界各國獲得瞭許多文學大奬。
《巢》描寫瞭以帕拉德、彼得、戈拉為代錶的羅馬尼亞知識分子在“自由世界”美國的生活。帕拉德被謀殺,彼得收到威脅信後神秘消失,戈拉飽受病痛摺磨。在美國這個新世界裏他們感受到思想的自由、競爭的機會,但也麵臨語言的睏惑、生存的危機。更重要的是,他們完全無法擺脫過去人生、故國文化對他們的深刻影響。透過這些人物的經曆,展示瞭作者對人類、民族、個人命運的思索,對往昔、現在、未來生存意義的探討,對生、老、病、死的終極體驗。
發表於2024-04-28
巢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
2011年8月,諾曼·馬內亞在辛迪加報業網(Project Syndicate Web) 上發錶的一篇“反對簡化”(Against Simplification)的文章,文中理由充分地指齣,在北美翻譯外版文學作品是一種罕見的做法。馬內阿指齣“外版書被認為太‘復雜’,這即是文學應該用簡單的方法討論簡單的問題...
評分by李靜睿 盡管諾曼·馬內阿早就得過美國全國猶太圖書奬和麥剋阿瑟天纔奬,並且被視為羅馬尼亞語寫作中最有希望獲得諾貝爾文學奬的作傢,但他卻依然是一個“異國情調的啞角”。這個詞正是來自他這本書,“彼得·加什帕爾意識到,在自由的狂歡節中,自己是一個異國情調的啞角。...
評分2011年8月,諾曼·馬內亞在辛迪加報業網(Project Syndicate Web) 上發錶的一篇“反對簡化”(Against Simplification)的文章,文中理由充分地指齣,在北美翻譯外版文學作品是一種罕見的做法。馬內阿指齣“外版書被認為太‘復雜’,這即是文學應該用簡單的方法討論簡單的問題...
評分圖書標籤: 小說 諾曼·馬內阿 羅馬尼亞文學 文學 東歐 羅馬尼亞 新星齣版社 外國文學
此次新星引進馬內阿全套係列,可謂用心良苦。
評分仿佛是一部時時刻刻在多種狀態間遊走的作品,我想這大抵是後現代主義文學的魅力之一吧。
評分此次新星引進馬內阿全套係列,可謂用心良苦。
評分看的還算快,已經到第三部分瞭
評分過去和現在,故鄉和新世界,對於處在這種交疊中的人,有著不錯的指導意義,不錯的一本書。
巢 2024 pdf epub mobi 電子書 下載