阿根廷小说家、翻译家,
二十世纪末阿根廷文学的领军人物,
素来以空灵、澄澈、简洁,以及天马行空的魔幻风格闻名,
多年来始终被文坛盛赞为“博尔赫斯的嫡系传人”。
其已发表的小说多达八十余部,且创作内容包罗万象,
主题覆盖了随想、科幻、侦探、传记,和书信式漫谈。
他过着隐士一般的生活,痴迷爵士乐,深居浅出,
每日在布宜诺斯艾利斯的咖啡馆里写作。
“作家不应该像妓女那样四处兜售自己的作品”。他说。
发表于2025-03-05
艾拉医生的神奇疗法 2025 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 塞萨尔·艾拉 拉美文学 小说 阿根廷 *杭州·浙江文艺出版社* 拉美 西语文学 未知
◇ 博尔赫斯的嫡系传人——根廷文学巨匠塞萨尔·艾拉倾力打造
◇ 最舒服的阅读节奏、最天马行空的短篇小说集
◇ 连续入围布克国际奖、纽斯塔特国际文学奖短名单
◇ 《2666》作者罗贝托·波拉尼奥鼎力推荐
------------------------------------------
【内容简介】
《艾拉医生的神奇疗法》是阿根廷作家塞萨尔·艾拉的中篇小说集,也是“塞萨尔·艾拉作品系列”的其中一本,总共包含了三部中篇小说:《艾拉医生的神奇疗法》、《椴树》和《阿尔卑斯山日记片段》。这三部故事均采用第一人称的叙事口吻,魔幻现实主义创作风格,以及意识流式的叙事结构,讲述了发生在主人公周边的一些故事。
【编辑推荐】
《艾拉医生的神奇疗法》里的中篇故事都带有高度艺术化和抽象化的特点,追求艺术氛围和叙事视角的与众不同,不刻意追求故事的情节和节奏。就比如在谈及艾拉医生给病人治疗的场景时,作者在文中使用了大量的联想、漫谈、赘述,以及关于宇宙规律的论述,充分激发了读者的发散性思维,场景却仅仅限制在一个狭小的空间中。本书的原版是用西班牙语创作的,但即使是阅读者翻译过后的作品,我们依旧可以感受到原文浓厚的魔幻色彩和卓越的文字功底,相信它能够满足大部分读者的审美需求。
【名人推荐】
“塞萨尔·艾拉是个古怪的人,但他确实是当代极少数最伟大的西班牙语作家之一。人们一旦开始阅读艾拉的作品,就必然会手不释卷”。 ——《2666》作者罗贝托·波拉尼奥
“艾拉用他那立体主义眼睛审视一切。他的书写让时间的存在化为无形,也让幻想生根发芽。在他的笔下,哪怕是最古怪的情节,都能让读者不带怀疑地念下去,并帮助人们从平庸和单调的生活中解脱出来。” ——《纽约时报书评》
“狂野的想象,难以置信的幽默感。” ——《巴黎书评杂志》
“塞萨尔·艾拉是所有还在世的作家中,最卓越的一位。” ——《美国国家杂志》
不太称心的一本,到底是一路飞奔且从不修改的原文就如此,还是译者要扛这责任,真相无法知晓,只知道不好阅读。同名作有些意思,相对晦涩的一篇,可惜混杂不少外国方言,更不容易理解,另外两篇感觉一般。
评分三个中篇,很喜欢那篇讲艾拉自己童年的《椴树》。和书名同题那篇非常炫技,写着写着就已经天马行空不知道飞去哪了。漫长的飞行途中几次看得睡着,醒来又接着读,就像进入了艾拉医生的神奇梦境。醒来伦敦大雨初停。
评分已购。第一篇艾拉医生,第一段就捶中我。艾拉写道:“他的生活是一种半游离半专注、半退场半在场的行走。在这种交替中,他创造了一种连续性,即他的风格,或者说,如果一个周期结東,也就创造了他的生命——他的生命将一直如此,直到尽头,直到死亡。他已经快五十岁了,死亡这个终结或近或远,可以在任何时刻发生。”这不就是我长久以来的状态嘛。。。后面写得更像魔法,所谓医生的神奇疗法简直就是创世,或者说这是艾拉对创作本身的一种表达~第二篇椴树的自传味道颇浓,第三篇阿尔卑斯山日记,无感。不过里面提到了巴尔扎克诶~
评分流水线批量生产小说的典型。好句子是不少的,奈何同类型的高段位选手太多,三星吧~其实艾拉老师如果能选择彻底不服药好好发疯的话还是能写出佳作的(比如《文学会议》),但他老的作品总是透露出一股“我有按时吃药”的感觉
评分我想起来同学说为啥没有"已译”这个选项哈哈哈
艾拉医生的神奇疗法 2025 pdf epub mobi 电子书