華盛頓·歐文(1783—1859)是美國散文傢和短篇小說傢,是第一個獲得國際聲譽的美國作傢,被譽為“美國文學之父”。他一生曾三度赴歐,在英、法、德、西等國度過十七年。本書被譽為美國富有想象力的第一部真正傑作,“組成瞭它所屬的那個民族文學的新時代”。本書的藝術水平,超過瞭他的其他任何一部作品。它以高超的藝術技巧,把浪漫主義奇想與日常生活場景的真實描寫、幽默和抒情結閤在一起。不少篇章富有傳奇色彩,情真意切,引人啓迪,動人心魄。本書是國內第一個全譯本。歐文的其他作品有:《紐約外史》、《一個旅行者的故事》、《哥倫布傳》和《草原遊記》等。 這部作品大緻包括故事、散文和文學評價三類,彼此有一定連貫性。有的以故事敘述為主,但亦不乏抒情色彩;有的以抒情描寫為,主,但亦包含引人的故事。所以小說和散文自然天成地融為一體!考慮到各種原因,筆者從大約30萬字的原著中,精心選譯齣其中最為優秀齣色、聞名遐邇的篇章成一書,這樣既充分體現瞭原著風貌又讓讀者欣賞到瞭作品的精華。
《英倫見聞錄》是作者根據在英國期間的所見所聞創作的旅遊散文、文學劄記以及若乾傳奇故事(背景分彆是英國、奧地利和美國),另有一篇關於美洲印第安人性格的雜談,共三十二篇文章。本書被譽為“美國富有想象力的第一部真正傑作”,是作者獲得國際聲譽的第一部作品(上個世紀初,中國有過翻譯傢林琴南的節譯本,譯名是《拊掌錄》)。繼本書之後,作者又創作瞭關於英國見聞的續篇——《莊園見聞錄》。這兩部作品又與他描寫在西班牙最後的摩爾人王國——格拉納達的皇傢城堡的見聞著作《阿爾罕伯拉》一起,組成瞭華盛頓·歐文描寫十九世紀歐洲風物人情的姊妹篇。
美國文學之父的傳世佳作
修訂版序
01. 作者自述
02. 航程
03. 羅斯科
04. 妻子
05. 英國作傢論美國
06. 英國的鄉村生活
07. 破碎的心
08. 撰書術
09. 皇傢詩人
10. 鄉村教堂
11. 寡婦和她兒子
12. 倫敦的禮拜天
13. 倫敦東區的豬頭酒店
14. 文學的易變性
15. 鄉村葬禮
16. 客棧廚房
17. 幽靈新郎
18. 威斯敏斯特教堂
19. 聖誕節
20. 公共驛車
21. 聖誕前夜
22. 聖誕日
23. 聖誕餐
24. 倫敦古跡
25. 小不列顛
26. 艾馮河畔的斯特拉特福
27. 約翰·布爾
28. 小村引以為豪的人
29. 垂釣者
30. 印第安人的品性
31. 波卡羅剋特的菲利普
32. 瑞普·凡·溫剋爾
33. 睡榖的傳說
跋
發表於2024-12-22
英倫見聞錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
第一眼看到封皮上這樣一句話:“你可以一身名牌,幾次遊曆,卻無法真正領悟“英倫”,“英倫風範”以文學形式優雅呈現。”頓時覺得這本書已經沒有瞭收藏的價值,隻能淪為“速成”的快餐文化中的一員。看完覺得一股抑鬱之氣噎在喉嚨,不吐不快。 其一:對仗的天堂,成語的詞典 ...
評分讀完北京聯閤齣版公司齣版的林紓譯本《拊掌錄》,隨便查瞭下豆瓣有關版本。顯示國內齣版的本書有15種版本。情況如下 1、林紓譯本,書名《拊掌錄》 林紓作為外國文學翻譯第一人,與魏易閤作翻譯的《拊掌錄》計包括正文10篇:《李迫大夢》《睡洞》《歐文自敘》《海程》《耶穌聖節...
評分讀完北京聯閤齣版公司齣版的林紓譯本《拊掌錄》,隨便查瞭下豆瓣有關版本。顯示國內齣版的本書有15種版本。情況如下 1、林紓譯本,書名《拊掌錄》 林紓作為外國文學翻譯第一人,與魏易閤作翻譯的《拊掌錄》計包括正文10篇:《李迫大夢》《睡洞》《歐文自敘》《海程》《耶穌聖節...
評分一般來說,好的遊記往往是情景交融的,正所謂“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”,而山水之間能讓人醉的,風景其實倒在其次,真正重要的是風景之中人們的活法,他們的飲食起居、婚喪嫁娶、盛大節日這些風俗人情,居住地的名勝古跡、曆史傳說、名人逸事這些文化元素。當一個人...
評分讀完北京聯閤齣版公司齣版的林紓譯本《拊掌錄》,隨便查瞭下豆瓣有關版本。顯示國內齣版的本書有15種版本。情況如下 1、林紓譯本,書名《拊掌錄》 林紓作為外國文學翻譯第一人,與魏易閤作翻譯的《拊掌錄》計包括正文10篇:《李迫大夢》《睡洞》《歐文自敘》《海程》《耶穌聖節...
圖書標籤: 華盛頓·歐文 旅行隨筆 遊記 美國文學 散文 英國 外國文學 人文
久聞大名,卻不是偶喜歡的菜
評分垃圾翻譯,毀瞭一本好書
評分氣息蠻濃的
評分久聞大名,卻不是偶喜歡的菜
評分久聞大名,卻不是偶喜歡的菜
英倫見聞錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載