發表於2024-12-22
佛教詞語的構造與漢語詞匯的發展 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 佛教 語言學 詞匯學 漢語 宗教 曆史語言學 語言學 華語詞彙、語法史
物理常用詞Phase(相)的漢譯應(?)發於漢傳佛典中的『相』。作為pre-individual的『法』由the individualized 的『我相』,『眾生相』,『壽者相』... 顯現。鳩摩羅什:『一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電』是其證。漢譯佛經的隱喻造詞好精彩,當代科技詞匯的翻譯或許能從中收益。
評分精讀為瞭考博
評分精讀為瞭考博
評分挺有意思
評分佛經文采很好,詞也很有味道。
佛教詞語的構造與漢語詞匯的發展 2024 pdf epub mobi 電子書 下載