發表於2024-11-04
T·S·艾略特詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
庫爾茲先生——他死瞭 給老蓋伊一便士吧 1 我們是空心人 我們是填充著草的人 倚靠在一起 腦殼中裝滿瞭稻草。唉! 我們乾巴的嗓音,當 我們在一塊兒颯颯低語 寂靜,又毫無意義 好似乾草地上的風 或我們乾燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形卻沒有形式,呈影卻沒有顔色...
評分庫爾茲先生——他死瞭 給老蓋伊一便士吧 1 我們是空心人 我們是填充著草的人 倚靠在一起 腦殼中裝滿瞭稻草。唉! 我們乾巴的嗓音,當 我們在一塊兒颯颯低語 寂靜,又毫無意義 好似乾草地上的風 或我們乾燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形卻沒有形式,呈影卻沒有顔色...
評分庫爾茲先生——他死瞭 給老蓋伊一便士吧 1 我們是空心人 我們是填充著草的人 倚靠在一起 腦殼中裝滿瞭稻草。唉! 我們乾巴的嗓音,當 我們在一塊兒颯颯低語 寂靜,又毫無意義 好似乾草地上的風 或我們乾燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形卻沒有形式,呈影卻沒有顔色...
評分庫爾茲先生——他死瞭 給老蓋伊一便士吧 1 我們是空心人 我們是填充著草的人 倚靠在一起 腦殼中裝滿瞭稻草。唉! 我們乾巴的嗓音,當 我們在一塊兒颯颯低語 寂靜,又毫無意義 好似乾草地上的風 或我們乾燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形卻沒有形式,呈影卻沒有顔色...
評分庫爾茲先生——他死瞭 給老蓋伊一便士吧 1 我們是空心人 我們是填充著草的人 倚靠在一起 腦殼中裝滿瞭稻草。唉! 我們乾巴的嗓音,當 我們在一塊兒颯颯低語 寂靜,又毫無意義 好似乾草地上的風 或我們乾燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形卻沒有形式,呈影卻沒有顔色...
圖書標籤: 詩歌 T·S·艾略特 詩 西方文學 T.S.Eliot 英國 艾略特 英國文學
讀到最後,我發現最愛的還是簡單平直的那句“我將把頭發往後分嗎?我可敢吃蘋果?”
評分你! 虛僞的讀者——我的同類!——我的兄弟! 我們的精神健康就是對今世的厭惡。我們要恢復健康,必定加劇病勢。 我們是停留於大海的宮室,一旦被人聲喚醒,我們就淹死。(喜歡這一版)
評分蒼涼但不失厚重,以及優美。查老師譯得好,還是老輩學人功底紮實,就連一個辯證法的注解都寫得很有水平。
評分查良錚翻譯真不錯。艾略特看起來很喜歡但丁神麯和聖經,充滿瞭暗沉凋謝的火舌還有玫瑰花的灰燼
評分穆旦居然翻譯瞭情歌的細讀。不過後麵兩篇細讀真的沒什麼卵用。
T·S·艾略特詩選 2024 pdf epub mobi 電子書 下載