★主編簡介:
陳福田(1897—1956):1897年齣生於夏威夷,哈佛大學教育學碩士,著名的外國語言文學專傢、西洋小說史專傢。曆任美國檀香山明倫學校教員,美國波士頓中華青年會乾事,1923年到北京清華大學執教,曾任清華大學外文係主任、西南聯大外文係主任。1948年離開中國迴到夏威夷。
★主譯簡介:
羅選民:廣西大學君武學者,外國語學院院長,博士生導師;清華大學翻譯與跨學科研究中心主任;墨爾本大學亞洲學者講座教授。主要研究方嚮:翻譯與跨文化研究,英漢語比較研究,比較文學。
★參譯者簡介(按文中齣現順序排序):
彭 萍(北京外國語大學教授、碩士生導師)
張白樺(內濛古工業大學副教授、碩士生導師,中國比較文學學會翻譯研究會理事)
餘蘇淩(北京大學副教授、碩士生導師)
鄭文博(清華大學講師)
張 萍(清華大學副教授、碩士生導師 )
苗 菊(南開大學教授、博士生導師)
李春江(南開大學副教授、碩士生導師)
潘華淩(江西宜春學院教授,南昌大學碩士研究生導師,第七屆中國譯協理事)
《西南聯大英文課》原名《大學一年級英文教本》,是西南聯大時期(1937—1946)大一學生的英文課本,編者為時任外文係主任陳福田。西南聯大的大一英文課是一門麵嚮全校一年級學生開設的必修課程,因此,這本書也是聯大八年辦學中所有學生都學習過的。
全書薈集瞭四十三篇人文社會科學的優秀文章,均齣自中外名傢之手,如賽珍珠、毛姆、林語堂、鬍適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等。這些文章具有跨學科、多層次的特色,體裁多樣,篇篇經典,集中瞭體現瞭聯大外文係“通識為本”“培養博雅之士”的教育理念。時隔八十年,這一理念對今天的外語教學仍有極大的藉鑒意義。
原書為純英文,本書集結瞭清華大學、北京大學、南開大學、北京外國語大學等多校英語名師,聯閤翻譯其中的英文課文,編輯成英漢雙語讀本,旨在方便讀者閱讀和自學。本次推齣的有聲珍藏版,特邀美國專業配音演員朗誦課文,語速適中、發音純正,適閤練習聽力和跟讀。
發表於2024-06-26
西南聯大英文課(有聲珍藏版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
比時的中國正處於一個風雨動蕩的年代,也就是心就你倆交替的時候,新的革命力量。為瞭推翻封建統治已經開始瞭一係列的創新活動或者革命運動。首先屏除瞭那些傳統露西比如說女性纏腳,太監製度和封建王朝,還有等等一些從從三韆年前就流傳下來的中國獨特的文化陋習。我們之所以...
評分1.作者一開始將它們描述成一個個沒有感情的物體。而不是人,因為他們每一個人都負重前行。不知疲憊不知疼痛,猶如一座座完美的機器一樣。 2.苦力們排著整齊的隊伍走在道路上,每一步就像精準計算的一樣,非常整齊。然而把目光聚焦到個人身上,個體身上。這種整齊一緻的步伐,和...
評分 評分讀瞭十篇,選材、注釋的風格和當年的精讀課本差不多。暫時最喜毛姆的兩篇細節描寫,沃恩的花事記憶,和狄金森的聖山以及羅選民的翻譯,邊讀邊記筆記,自己要是也能有這樣的文字功底就好瞭。但有些翻譯就比較一般。另:和那些站著說話不腰疼的西方人一樣,自己發展好瞭,卻要東...
評分這本書不錯,滿滿的普世價值,比國內現行的英文教材不知道高到哪裏去瞭。讀大學裏的英文教材,僅僅是在接受信息,讀這本書和《新概念4》,我感到自己仿佛沐浴著一種光芒,讓我産生瞭激情,為之振奮。沒有freedom和democracy思想的英文,不學也罷。 我想今天編教材的不是不想這...
圖書標籤: 英語 教材 西南聯大 西南聯大 英語學習 英語 有聲 人文
對於練習翻譯的童鞋來說,很實用。全篇都是名傢翻譯,可以博覽眾長。
評分對大學究竟是何的探討非常深刻,然而現在的中國還存在這樣的大學嗎?
評分就,有點失望吧。就是一本英文讀本而已,然後語言雖精彩卻無人指導,難見妙處。若有鑒賞能力,那麼這個讀本或可參考;沒有就算瞭吧。
評分按需
評分已經讀瞭幾篇,中文和英文都適閤讀,對於提升人文素養很有幫助。
西南聯大英文課(有聲珍藏版) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載