【作者】:
莊士敦Reginald Fleming Johnston(1874—1938)
齣生於英國蘇格蘭。先後就讀於愛丁堡大學、牛津大學瑪格德琳學院,獲文學碩士學位。1898年被派往中國。1919年被聘為清朝末代皇帝溥儀的英文教師;1924年溥儀被逐齣宮後,不再擔任該職。著有《儒學與近代中國》《佛教中國》《紫禁城的黃昏》等書。
【譯者】:
高伯雨(1906—1992)
原名秉蔭,又名貞白,筆名有林熙、秦仲龢、溫大雅等,廣東澄海人,香港著名學者、散文傢,以諳於掌故馳譽香港文壇。曾留學英國,主修英國文學。迴國後,在上海工作,抗戰期間迴港,為多傢報社寫專欄,並創辦《大華》雜誌。集結齣版的作品有以“聽雨樓”命名的文集五種,譯注有《英使謁見乾隆紀實》《紫禁城的黃昏》。
★《紫禁城的黃昏》在摘得九項奧斯卡金像奬的電影《末代皇帝》中齣鏡和被提及,它也是該電影的創作藍本。
★從西方人的角度看中國近代史,與溥儀自傳《我的前半生》互為印證。
★掌故大傢高伯雨譯注,從多方角度辯證性地評述原文。
★兩百多條譯注,近百張插圖,生動還原曆史。
莊士敦在中國生活瞭三十餘年,是名副其實的“中國通”。1919年—1924年,他身為溥儀的英文老師,見證和參與瞭溥儀所經曆的一係列浮沉奇遇。在這本“目擊身經”的實錄裏,莊士敦不僅書寫瞭末代皇帝從少年時代到青年時代的身世,也藉此勾連起從義和團運動到袁世凱稱帝、張勛復闢、馮玉祥兵變等諸多重大事件的中國近代史。
譯注者高伯雨對書中提及的各個人物生平和風俗習慣都十分熟悉。全書包含兩百多條譯注,道齣曆史的諸多隱秘細節,為我們還原瞭真實而生動的時代麵貌。
——————————
倉皇顛沛之際,唯莊士敦知之最詳。今乃能秉筆記其所曆,多他人所不及知者。——溥儀
就全書“戲肉”,夾敘夾議,精彩非凡;查證引據,頗具功夫,令人佩服。——李敖
譯注簡直可以獨立當成一篇篇短小的隨筆來讀。我相信這是任何一種紫禁城的黃昏的中譯本所無可比擬的——藏書傢薑德明
發表於2025-03-24
紫禁城的黃昏 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這兩天讀瞭《紫禁城的黃昏》,最大感受是技術改革很容易,而思想改革任重道遠。大清滅亡後,溥儀一直想復闢,袁世凱成大總統後想的也是復闢。人人都有皇帝夢。 早在1840年鴉片戰爭時,清朝的統治弊端就完全暴露齣來,用茅海建的話講就是:急需近代化。軍事上用先進的武器,政治...
評分莊士敦是贊同復闢帝製的,他在《紫》中談到的理由是:中國人的心智未開,共和意義不大。 於是我們的第一個問題就來瞭:當時的曆史實情,到底是“深入人心”還是“心智未開”? 首先我必須承認,在隻看到這個理由的情況下,我是憤怒的(畢竟不是什麼好話)——即使我並未生活...
評分 評分 評分文/吳情 我看這本書是很久之前的事瞭,那時,我剛剛看瞭電影《末代皇帝》(The Last Emperor),裏麵一個重要人物——莊士敦引起瞭我極大的興趣,一個外國人親曆瞭中國最為動蕩的幾十年,我想,如果從他的視角來看那個時代的中國,應該會有一番彆樣的感受吧,正好,譯林齣...
圖書標籤: 溥儀 莊士敦 曆史 近代史 紫禁城的黃昏 中國曆史 高伯雨 清代
評注觀之有趣
評分譯者私評沒有拿捏好分寸,過多
評分私貨太多嘴太碎,令人厭煩,排版的鍋有一半
評分莊不壞,我覺得
評分莊士敦的記錄總覺得有點不成體係,高伯雨的翻譯倒是好玩,夾譯夾議,時不時還大段引用,看一本書,倒像是在看三個人隔空對話似的
紫禁城的黃昏 2025 pdf epub mobi 電子書 下載