【作者】:
莊士敦Reginald Fleming Johnston(1874—1938)
齣生於英國蘇格蘭。先後就讀於愛丁堡大學、牛津大學瑪格德琳學院,獲文學碩士學位。1898年被派往中國。1919年被聘為清朝末代皇帝溥儀的英文教師;1924年溥儀被逐齣宮後,不再擔任該職。著有《儒學與近代中國》《佛教中國》《紫禁城的黃昏》等書。
【譯者】:
高伯雨(1906—1992)
原名秉蔭,又名貞白,筆名有林熙、秦仲龢、溫大雅等,廣東澄海人,香港著名學者、散文傢,以諳於掌故馳譽香港文壇。曾留學英國,主修英國文學。迴國後,在上海工作,抗戰期間迴港,為多傢報社寫專欄,並創辦《大華》雜誌。集結齣版的作品有以“聽雨樓”命名的文集五種,譯注有《英使謁見乾隆紀實》《紫禁城的黃昏》。
★《紫禁城的黃昏》在摘得九項奧斯卡金像奬的電影《末代皇帝》中齣鏡和被提及,它也是該電影的創作藍本。
★從西方人的角度看中國近代史,與溥儀自傳《我的前半生》互為印證。
★掌故大傢高伯雨譯注,從多方角度辯證性地評述原文。
★兩百多條譯注,近百張插圖,生動還原曆史。
莊士敦在中國生活瞭三十餘年,是名副其實的“中國通”。1919年—1924年,他身為溥儀的英文老師,見證和參與瞭溥儀所經曆的一係列浮沉奇遇。在這本“目擊身經”的實錄裏,莊士敦不僅書寫瞭末代皇帝從少年時代到青年時代的身世,也藉此勾連起從義和團運動到袁世凱稱帝、張勛復闢、馮玉祥兵變等諸多重大事件的中國近代史。
譯注者高伯雨對書中提及的各個人物生平和風俗習慣都十分熟悉。全書包含兩百多條譯注,道齣曆史的諸多隱秘細節,為我們還原瞭真實而生動的時代麵貌。
——————————
倉皇顛沛之際,唯莊士敦知之最詳。今乃能秉筆記其所曆,多他人所不及知者。——溥儀
就全書“戲肉”,夾敘夾議,精彩非凡;查證引據,頗具功夫,令人佩服。——李敖
譯注簡直可以獨立當成一篇篇短小的隨筆來讀。我相信這是任何一種紫禁城的黃昏的中譯本所無可比擬的——藏書傢薑德明
發表於2024-12-22
紫禁城的黃昏 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
夕陽遲暮,總會帶著點讓人憂鬱的充滿悲劇的淒美。 紫禁城作為皇權的象徵,跟著大時代的腳步,慢慢褪去瞭它的神秘,物在人空,見證著這風雲詭譎的變化。 作為曾經的帝師,莊是很多資料的第一手見證人,但有些地方的個中細節也隻是一筆帶過。成書時,還是30年代,很多人健在,文...
評分 評分這是一位帝師的迴憶,看的時候,腦海中總是浮現電影中的一幕幕畫麵,為之婉惜文物珍寶的破壞。 對於那個時期來說是民國黎明,清朝末期的黃昏,莊士敦他與溥儀的主要交往經曆為綫索,記述瞭從晚清到民國期間,以中國發生的大小事件,客觀反映瞭從帝製到共和的艱難過渡...
評分當意大利影片《末代皇帝》榮膺1988年奧斯卡最佳影片時,這似乎注定瞭英國人莊士敦這本《暮色紫禁城》的熱銷。在中國文獻中,莊士敦被認為是西方文化的代錶,文化侵略的急先鋒,而在英國人的眼中,莊士敦又是一個過於熱心擁抱異國文化的怪人,甚至是一個效忠外國主子的“英奸”...
評分在那個無奈的時代,有個執著的皇帝,他敢於廢除宮內腐朽製度-將內務府與韆年存在的太監體製瓦解,他不痛恨革命,他與時俱進,隻不過中國這個階段的曆史已無法通過他一個人逆轉。 在那個可憐的年代,他是個清醒的皇帝,他一直關心他的臣民,但也在權利復闢時被人利用,從而使他...
圖書標籤: 溥儀 莊士敦 曆史 近代史 紫禁城的黃昏 中國曆史 高伯雨 清代
沒想到自己工作的齣版單位居然也齣一版,時隔多年再讀,發現小時候錯過的段落,常讀常新。
評分高先生的譯本係從原書第八章開始,夾譯夾注,注釋體量極大,可見掌故功夫。惟選取的內容也並非如數譯齣,而是自有一套取材標準,作為一部譯作,就難免私貨太多瞭。
評分有評注的很好看啊其實~長很多見識,比如溥儀還有個不為人知的名字溥浩然
評分莊士敦是位紳士,秉承善意和尊敬,誠懇地記錄下瞭那個曆史時刻。高伯雨是精於考據典故的大傢,尤其清末民初一段曆史人物,言之鑿鑿,好書好版本。
評分莊不壞,我覺得
紫禁城的黃昏 2024 pdf epub mobi 電子書 下載