詹姆斯•利卡尔顿 (1844~1929),美国摄影师、教师、旅行家、发明家。1900年,他来到因义和团事件而成为世界聚焦中心的中国,从香港一路北上到达北京,拍下大量的立体照片,并怀着对中国的好奇、热爱、痛恨、怜悯和同情,为所拍摄照片做了详细记录。1901年美国Underwood & Underwood公司制作并发行了利卡尔顿此行的一套100张立体照片,并另出版了《China: Through the Stereoscope》游记。本书收录了此套100张照片,节译了游记中有关对应照片的文字说明,最大限度地还原了历史现场的真实,是难得的宝贵历史资料。
翻译太差,不建议购买 初级评论员:iphoto6162010-06-24 11:48:03 心情指数:沉重阅读场所:书桌旁 图片质量很好,扫描得很清晰,就是翻译水平实在是不敢恭维,很多地方信息有错,地名和很简单的句子都翻译的不对。还是等等更好的版本吧。。。
评分翻译太差,不建议购买 初级评论员:iphoto6162010-06-24 11:48:03 心情指数:沉重阅读场所:书桌旁 图片质量很好,扫描得很清晰,就是翻译水平实在是不敢恭维,很多地方信息有错,地名和很简单的句子都翻译的不对。还是等等更好的版本吧。。。
评分翻译太差,不建议购买 初级评论员:iphoto6162010-06-24 11:48:03 心情指数:沉重阅读场所:书桌旁 图片质量很好,扫描得很清晰,就是翻译水平实在是不敢恭维,很多地方信息有错,地名和很简单的句子都翻译的不对。还是等等更好的版本吧。。。
评分翻译太差,不建议购买 初级评论员:iphoto6162010-06-24 11:48:03 心情指数:沉重阅读场所:书桌旁 图片质量很好,扫描得很清晰,就是翻译水平实在是不敢恭维,很多地方信息有错,地名和很简单的句子都翻译的不对。还是等等更好的版本吧。。。
评分翻译太差,不建议购买 初级评论员:iphoto6162010-06-24 11:48:03 心情指数:沉重阅读场所:书桌旁 图片质量很好,扫描得很清晰,就是翻译水平实在是不敢恭维,很多地方信息有错,地名和很简单的句子都翻译的不对。还是等等更好的版本吧。。。
看重的还是照片,1900年的照片。
评分看看109年前的中国啥样子----真实的苦难的中国
评分翻译不是很好,作者角度还算客观……
评分照片本身不错,可以照见当时国民风貌。但是摄影师詹姆斯仍然站在帝国国民和沙文主义者的角度看待当时落后的中国,字里行间,偶尔流露出对这片土地上的人民的憎恶和对这片土地的垂涎。在天津,联军战胜清军与义和团之后,作者怀着分到一片大蛋糕的欣喜写下:“城市被占领后,划分成不同区域,由不同的国家管理。眼前这部分由美国占领,这片区域是从南门到前面城墙那座高楼和左边的一大片区域。幸运的是,这个区域有一个兵工厂和一个铸币厂。”这本书确实应当让中国人看到。这是一本让人坐立难安的书。从中不但看到帝国的强横,也看到自身的愚昧。
评分考虑到一个世纪以前中国的闭关锁国固步自封,如非外国的摄影师(不管是否具有商业性质)进入中国以或客观或猎奇的态度留下这些照片,大概我们就无法用双眼知晓那段历史了!从香港、广州、宁波到扬子江、天津和北京,一路北上战乱更加频繁,但是不变的是到处都有底层的中国人受到不同方式不同程度的摧残,这西方人眼里的“另一半人”真的活得太艰难了!一个世纪以前是这样,现在也如此! 「中国人喜欢筑墙。他们建造了世界上最伟大的城墙,用来抵御匈奴。从过去到现在,他们依靠这个巨大的防御工程保护了他们的城市,城墙內的房屋被堿墙保护。甚至他们郊区的房屋都圉绕着墙。看那座院子。被一圈围墙仔细地包围。保护着主人的所有。必须承认这些士培只能抵御东方的强盗,却不能抵御“西方匈奴”使用的子弹或炮弹。」
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有