詹姆斯·巴裏(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英國劇作傢、小說傢。齣生於蘇格蘭一個紡織工人的傢庭。1882年畢業於愛丁堡大學,從事新聞工作數年,並開始文學創作。1919年任安德魯大學校長;1928年當選為英國作傢協會主席;1930年受聘為愛丁堡大學名譽校長。
他的小說運用方言描繪蘇格蘭農村生活,富有幽默感和浪漫情調。主要作品有《小牧師》、《小白鳥》、《永彆瞭,米莉小姐》。巴裏一生創作瞭許多童話故事和童話劇。“彼得·潘”的名字首次齣現在1902年的小說《小白鳥》中。1904年,劇本《彼得·潘》發錶,12月27日首次在倫敦公演,引起瞭轟動。1911年,小說《彼得·潘》齣版。隨後這部作品被譯成多種文字飛嚮世界,贏得瞭各國讀者的喜愛。
《彼得·潘(中英對照全譯本)》是英國著名作傢巴裏的童話劇和童話故事。《彼得·潘(中英對照全譯本)》之所以贏得瞭各國大小讀者的次心,原因在於巴裏在這部幻想作品中創造瞭一個十分誘人的童話境界——永無島。通過奇妙的永無島和不肯長大的男孩彼得·潘這樣的童話形象深情地告訴人們:童年是人生中最美的樂章,珍惜可貴的童年時代,讓孩子們盡情地享受那僅僅屬於他們的歡樂。《彼得·潘(中英對照全譯本)》外文版本,是根據原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益。
發表於2025-03-06
彼得·潘 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“爸爸,你究竟為什麼活著?” 這個問題好難噢……於是,爸爸反問說:“那你為什麼活著?” “為瞭玩。” 地球上所有的孩子都將長大,必須長大,除瞭一個,僅有的一個,唯一的一個,人們都管他叫:彼得.潘。 無憂島,總體來說,那是一個迷人的島。長翅膀的精...
評分《彼得潘》,我沒看過大陸版,隻看過梁實鞦翻譯的民國版。但我瀏覽瞭一下這裏的書評,我猜,大陸的譯本是個“潔本”。 這個潔本不能怪大陸,是英國的齣版方再版時把初版裏“兒童不宜”的東西刪去瞭。大陸譯本應該是譯自再版本。 抄幾段以前寫的書評,讓沒機會看初版本的讀者體...
評分任溶溶老先生翻譯版本的《小飛俠彼得潘》翻譯腔特彆重,基本上英文從句,插入語都按照原文的順序未經修改就直接強行翻譯過來瞭,導緻讀的時候有些句子難以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任譯:所有孩子——隻除掉一個——都是要長大的。 以下是我在網...
評分1904年12月27日,英國倫敦約剋公爵劇場。 詹姆斯·巴裏的童話劇《肯辛頓公園的彼得·潘》首次上演。 小仙女叮叮鈴(Tinker Bell)為瞭救彼得·潘吞下瞭鬍剋船長的毒藥,傷心的彼得·潘對著觀眾大聲喊道: “你們相信童話嗎?如果相信,請鼓掌。”在經過瞭漫長如一生的沉默...
評分《彼得潘》,我沒看過大陸版,隻看過梁實鞦翻譯的民國版。但我瀏覽瞭一下這裏的書評,我猜,大陸的譯本是個“潔本”。 這個潔本不能怪大陸,是英國的齣版方再版時把初版裏“兒童不宜”的東西刪去瞭。大陸譯本應該是譯自再版本。 抄幾段以前寫的書評,讓沒機會看初版本的讀者體...
圖書標籤: 童話 彼得潘 夢裏醒
我也不想長大。前七章讀的英文,後麵為瞭趕進度讀的中文~~~~(>_<)~~~~
評分我也不想長大。前七章讀的英文,後麵為瞭趕進度讀的中文~~~~(>_<)~~~~
評分已經過瞭能夠看到彼得的年紀
評分它與我所看過的其他所有書都不同。它的語言有種說不清的感覺。就是當小孩子的時候的感覺,最簡單的幸福和痛苦。
評分好吧,找不到我看的那個版本。。。
彼得·潘 2025 pdf epub mobi 電子書 下載