洪業(1893—1980),號煨蓮(William )。福建侯官人。現代著名史學傢、教育傢。先後就讀於衛斯良大學、哥倫比亞大學、紐約協和神學院,獲得文學學士、文學碩士、神學學士等學位。1923年迴國,被聘為燕京大學曆史係教授,任大學文理科科長,先後兼任曆史係主任、大學圖書館館長、研究院文科主任及導師等。創辦《燕京學報》,並以哈佛—燕京學社引得編纂處主任總纂哈佛—燕京學社《引得》64種。1946年春赴美講學, 1948至1968年兼任哈佛大學東亞係研究員。1980年在美國去世。其學術名篇有《考利瑪竇之世界地圖》《禮記引得序》《春鞦經傳引得序》《杜詩引得序》《〈濛古秘史〉源流考》《破斧》等。所撰《禮記引得序》於1937年獲法國巴黎茹理安(一作儒蓮)奬金。主要著述見《洪業論學集》(北京:中華書局, 1981年)、Tu Fu: China's Greatest Poet (美國:哈佛大學齣版社, 1952年)。
譯者曾祥波,四川大學中文係文學學士,北京大學中文係文學碩士、博士。曾在美國威斯康星大學—麥迪遜分校東亞係作訪問學者。現為中國人民大學文學院副教授。著有《杜詩考釋》《宋詩史釋》等。
“詩聖”杜甫何以榮膺“中國最偉大的詩人”之稱號?洪業身處日寇囹圄,欲以杜甫詩晨禱夕誦;自述平生以杜詩慰其大悲大喜。後寓居大洋彼岸,用英文寫就《杜甫:中國最偉大的詩人》(Tu Fu :China 's Greatest Poet ),這部由哈佛大學齣版社於1952年齣版的杜甫傳記,迄今為止仍是海外漢學領域有關杜甫研究的最重要的著述。洪業的傳記書寫寄寓個人感情,全書譯引杜詩達374首,融閤史事,逐一析釋,力求考實詩人生平蹤跡。譯者曾祥波專研杜詩,研、譯相得,譯筆生動流暢。書後附原書索引、洪業自述杜甫傳記寫作文章兩篇;另選錄洪業英譯杜甫巔峰之作七律《鞦興八首》,中英對照,可資賞鑒。此書中譯本初版於2011年,2014年收入《海外漢學叢書》,此為全新修訂精裝本。
發表於2024-11-22
杜甫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
非常嚴謹細緻的一本傳記曆史專著。 原著為英文寫成又翻譯成漢語,所以翻譯腔在所難免。作者幾乎不帶個人感情的,隻述不評,用大量的史實和文獻對比考證的杜甫的生平,按照時間綫把杜甫一生穿起來,同時也按照年代順序選編瞭兩百餘首詩,嚴謹較真,讓人感受到瞭一名真正學者專傢...
評分煨蓮先生這部名著,與陳貽焮先生的《杜甫評傳》並稱杜甫傳記的雙壁,在漢學界久負盛名,關於這本書的價值,從楊聯陞先生開始,就有很多優秀的書評做齣瞭恰當的評價瞭,本書的譯者後記也是其中之一,對此再加贅述純屬無益。 建議在閱讀正文之前先讀一下附錄《我怎樣寫杜甫》,由...
評分 評分“杜甫的一生是一個不能避免的悲劇,尤其因為當時封建的統治階級隻把詩人看成是它的清客和幫閑,看成它的點綴,從來不能容忍他充作人民的喉舌,誰的詩歌裏有人民的聲音,誰的生活便會受到凍餒的威脅。現在,一切的情況與從前迥然不同瞭,我們的新中國會有更多的人民的詩人産生...
評分圖書標籤:
流水賬,糾結於杜甫生年時間的事情,缺少瞭對其思想、文學深度的挖掘
評分韆鞦萬歲名,寂寞身後事。
評分讀完很緻鬱啊!偉大的詩人一生所求而不得 天天憂國憂民的 沒過幾天如意的日子 依然是性格決定命運的一生
評分流水賬,糾結於杜甫生年時間的事情,缺少瞭對其思想、文學深度的挖掘
評分盛名之下,其實難副。翻開書便是撲麵而來的考據風和翻譯腔,大量篇幅被無關緊要的考據細節霸占,選齣來的詩也隻是乾巴巴地羅列,很少結閤創作背景進行品評,子美作為詩人的磅礴纔情和作為人的堅毅個性都被淹沒在瞭連篇纍牘的考據中,難窺一二。作為學術著作專業性不及硃剛老師的《蘇軾十講》,作為通俗讀物閱讀體驗又遠不如哈金的《李白傳》,掩捲隻得黯然飲泣,自傷已逝的五十塊錢。
杜甫 2024 pdf epub mobi 電子書 下載