本书系由企鹅-兰登授权,上海译文出版社联合出品,是一套高度还原享誉国际书界的“企鹅布纹经典”形神之美的经典外国文学名著。
《诺桑觉寺》是奥斯丁最早写成的一篇小说,一部极出彩的讽刺喜剧。痴迷于哥特式恐怖小说的乡村牧师之女凯瑟琳,有时把现实生活也当成传奇故事中的虚拟世界。她被带着去巴 思社交场合见世面,结交了虚情假意的索普兄妹,并与正直英俊的富家子弟亨利一见钟情后,受亨利的父亲蒂尔尼上将盛情相邀前去他家做客。在诺桑觉寺这所幽深、古老的宅子里,凯瑟琳脑海里浮现出恐怖小说中的可怖情景,上演了一幕幕可笑的历险记。嫌贫爱富的蒂尔尼上将听信索普的谗言,出尔反尔,对凯瑟琳冷酷地下了逐客令。然而爱情的忠贞最终战胜小人的谎言:教堂的钟声响了,人人都喜笑颜开。
简•奥斯丁(1775—1817),英国十八世纪末、十九世纪初最为著名的女作家,被誉为“十八世纪精华荟萃的百花园中最后,也是最绚丽的鲜花”。所著六部小说皆为传世经典:《傲慢与偏见》《理智与情感》《爱玛》《劝导》《诺桑觉寺》《曼斯菲尔德庄园》。用文学评论巨匠埃德蒙•威尔逊的话来讲,就是在英国文学近一又四分之一世纪的历史上,曾发生过几次趣味的革命,惟独莎士比亚和奥斯丁经久不衰。
先说一点题外话,喜欢看外国文学的人大概都知道一个好的译本是多么重要,流畅的表达,准确的用词,完美的句式,读起来让人朗朗上口,酣畅淋漓。之前看过奥斯丁的《艾玛》,翻译过来的文字读起来简直就像是在火星文,怎么会有这样说话的人呢,何况还是鼎鼎有名的作家,这一定都...
评分«诺桑觉寺»是奥斯丁年轻时的作品,小说主线内容乏善可陈,相反却充满了作者年轻气盛的嘲讽。 奥斯丁首先嘲讽了那些将小说这种题材视为洪水猛兽的人,“我不想采取小说家通常采取的那种卑劣而愚拙的行径,明明自己也在写小说,却以轻蔑的态度去诋毁小说--他们同自己不共戴...
评分作为Jane Austen的第一部作品,尽管经过了大量修改,还是可以看到文笔的稚嫩和年轻的简洁诙谐,没有世故的分析选择,只有青春的幻想及不知保留的付出,这既是作者自身,也是作者笔下平凡、可爱、善良、温情的女主角。 看奥斯丁的书,心里轻松愉快,她创造了我们...
评分作为Jane Austen的第一部作品,尽管经过了大量修改,还是可以看到文笔的稚嫩和年轻的简洁诙谐,没有世故的分析选择,只有青春的幻想及不知保留的付出,这既是作者自身,也是作者笔下平凡、可爱、善良、温情的女主角。 看奥斯丁的书,心里轻松愉快,她创造了我们...
简姨的男主,我见一个爱一个
评分这是个小巧、可爱的故事。 善良、真诚的女主,犀利、正直的男主,即使有那么几个心思不纯、自私自利的配角,可加上简•奥斯丁幽默、讽刺的笔锋做融合,读起来不要太愉快哟~ 微笑着,微笑着,就看完了????????
评分又是被简介骗进来读的一本书,好久没看过翻译腔这么重的书了,到底在说什么啊拜托你好好翻译不要自己塑造文艺感。还好本书是好看而且可爱的!不仅仅是凯瑟琳,作者本人的一些碎碎念也实在可爱。尤其是凯瑟琳在诺桑觉寺自己脑洞大开的幻想,简直是我的真实写照。或许可以说索普先生的形象塑造的太好,在看到他们“绑架”凯瑟琳出去玩而使她错过约会的时候实在气到不行,气得我胸口直闷。除此之外好喜欢蒂尔尼小姐,是我喜欢的有钱人家又不跋扈的大小姐形象了。
评分又是被简介骗进来读的一本书,好久没看过翻译腔这么重的书了,到底在说什么啊拜托你好好翻译不要自己塑造文艺感。还好本书是好看而且可爱的!不仅仅是凯瑟琳,作者本人的一些碎碎念也实在可爱。尤其是凯瑟琳在诺桑觉寺自己脑洞大开的幻想,简直是我的真实写照。或许可以说索普先生的形象塑造的太好,在看到他们“绑架”凯瑟琳出去玩而使她错过约会的时候实在气到不行,气得我胸口直闷。除此之外好喜欢蒂尔尼小姐,是我喜欢的有钱人家又不跋扈的大小姐形象了。
评分谐谑曲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有