Gender in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


Gender in Translation

簡體網頁||繁體網頁

Gender in Translation pdf epub mobi 著者簡介


Gender in Translation pdf epub mobi 圖書描述

Gender in Translation is a broad-ranging, imaginative and lively look at feminist issues surrounding translation studies. Students and teachers of translation studies, linguistics, gender studies and women's studies will find this unprecedented work invaluable and thought-provoking reading. Sherry Simon argues that translation of feminist texts - with a view to promoting feminist perspectives - is a cultural intervention, seeking to create new cultural meanings and bring about social change. She takes a close look at specific issues which include: the history of feminist theories of language and translation studies; linguistic issues, including a critical examination of the work of Luce Irigaray; a look at women translators through history, from the Renaissance to the twentieth century; feminist translations of the Bible; an analysis of the ways in which French feminist texts such as De Beauvoir's The Second Sex have been translated into English.

Gender in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Gender in Translation pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-22

Gender in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Gender in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

Gender in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 Gender in Translation 電子書 的读者还喜欢


Gender in Translation pdf epub mobi 讀後感

評分

我想從《翻譯理論中的性彆》這個題名的翻譯說起,這本書的原版名字是Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission。Gender這個詞在本書中的解釋是“通常被認為齣自普羅泰哥拉,是從一個錶示種或者類的詞發展而來,源於希臘語名詞中陽性、陰性、...

評分

我想從《翻譯理論中的性彆》這個題名的翻譯說起,這本書的原版名字是Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission。Gender這個詞在本書中的解釋是“通常被認為齣自普羅泰哥拉,是從一個錶示種或者類的詞發展而來,源於希臘語名詞中陽性、陰性、...

評分

我想從《翻譯理論中的性彆》這個題名的翻譯說起,這本書的原版名字是Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission。Gender這個詞在本書中的解釋是“通常被認為齣自普羅泰哥拉,是從一個錶示種或者類的詞發展而來,源於希臘語名詞中陽性、陰性、...

評分

我想從《翻譯理論中的性彆》這個題名的翻譯說起,這本書的原版名字是Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission。Gender這個詞在本書中的解釋是“通常被認為齣自普羅泰哥拉,是從一個錶示種或者類的詞發展而來,源於希臘語名詞中陽性、陰性、...

評分

我想從《翻譯理論中的性彆》這個題名的翻譯說起,這本書的原版名字是Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission。Gender這個詞在本書中的解釋是“通常被認為齣自普羅泰哥拉,是從一個錶示種或者類的詞發展而來,源於希臘語名詞中陽性、陰性、...

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:Routledge
作者:Sherry Simon
出品人:
頁數:208
譯者:
出版時間:1996-10-08
價格:USD 160.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780415115353
叢書系列:

圖書標籤: 翻譯  翻譯學  女性主義/性彆研究  gender  女性翻譯  女性主義  外國文學  翻譯研究   


Gender in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Gender in Translation pdf epub mobi 用戶評價

評分

第八本

評分

第八本

評分

第八本

評分

第八本

評分

第八本

Gender in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有