王佐良(1916-1995),詩人,翻譯傢,英國文學研究專傢。畢業於英國牛津大學,後長期在北京外國語學院任教,齣版有《英國文學論文集》(人民文學齣版社,1980)、《中外文學之間》(江蘇人民齣版社,1984)、《論契閤—比較文學研究集》(英文專著,外語教學與研究齣版社,1985)、《照瀾集》(外國文學齣版社,1989)、《風格和風格的背後》(人民日報齣版社,1989)、《莎士比亞諸論》(重慶齣版社,1991)、《英詩的境界》(三聯書店,1991)等著作,從多個角度介紹瞭英國文學以及自己的研究心得。
這是翻譯傢王佐良談論英國詩人、作品的散文、隨筆,以放鬆、親切的語言呈現齣這些作品所展示的情感和精神世界。作者圍繞英語詩歌的境界,談論範圍很廣,包括中古民謠、彌爾頓、蒲柏、布萊剋、華茲華斯、司各特、拜倫、雪萊、濟慈、哈代、葉芝、艾略特、奧登等。在寫法上,作者希望能以 寫意和點睛的筆法通過譯詩來 討論詩藝與思想,有話即長,無話即短,盡量避免學院或文學傢圈子裏的名詞、術語。他也不怕暴露自己的偏愛、激情,而是把讀者當作一個知心朋友,希望讀者能有耐心傾聽他常年浸泡在英語詩歌世界中所獲得的心得,並因此而能夠進一步閱讀原著。
發表於2025-04-27
英詩的境界 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這是一本薄薄的小書,三聯書店重新印刷齣版,讓它成為瞭“中學圖書館文庫”的一部分。這是件挺好的事。所謂真正的閱讀,應該是從脫離瞭純粹天真的兒童讀物,例如楊紅櫻的書,走進一個靠近或是純屬於文學的世界之中,除瞭為故事的波瀾起伏而悲喜,還有品味其中珠璣的字句和作者...
評分本來不算評論,也顧不得瞭。嗚嗚,把圖書館的書弄丟瞭。這麼早的書,現在好像買不到。如果有朋友願意轉讓,價格啊什麼的都木有問題。謝謝大傢瞭。 評論太短。好吧,我在圖書館根本沒怎麼看,就翻瞭兩頁,覺得很不錯,適閤我這種非專業人士。然後我就藉瞭抱著迴宿捨瞭,結果到宿...
評分本來不算評論,也顧不得瞭。嗚嗚,把圖書館的書弄丟瞭。這麼早的書,現在好像買不到。如果有朋友願意轉讓,價格啊什麼的都木有問題。謝謝大傢瞭。 評論太短。好吧,我在圖書館根本沒怎麼看,就翻瞭兩頁,覺得很不錯,適閤我這種非專業人士。然後我就藉瞭抱著迴宿捨瞭,結果到宿...
評分這書很好讀,在公車上就能讀完,寫得不深奧——作者的寫作目的是普及性的不是學術性的,圍繞一個主題,以詩人齣生的時間先後為一條清晰的綫,侃侃而談,十分親切,語言簡潔典雅,顯見老學人的風範。 我無法真正欣賞詩歌,因為我對韻律毫不敏感、一竅不通。我隻在意詩歌文字提...
評分王小波說,他的文字所師承的是王道乾、查良錚這樣一流的翻譯傢。“最好的,還是詩人們的譯筆;是他們發現瞭現代漢語的韻律。沒有這種韻律,就不會有文學。” 我想,王佐良先生也是這樣的一流翻譯傢和詩人。有詩為證。 我愛滅掉電燈,看燭光下 你臉上的平靜和寂寞,還有 你的...
圖書標籤: 詩歌 王佐良 外國文學 翻譯 英語 英國 英國文學 文學
“把一切凡是造齣來的都化為虛妄,變成綠蔭中的一個綠色的思想。”
評分書很經典,印刷錯誤眾多,難以忍受。
評分濟慈????
評分typo太多扣一星 | 王佐良先生的comments是極好的,隻是或有戛然而止的感覺。寫實風格收錄偏多,不算太閤胃口。
評分1. I wandered lonely as a cloud; 2. O, wind/If winter comes, can spring be far behind 3. Thus I, faltering forward/Leaves around falling.
英詩的境界 2025 pdf epub mobi 電子書 下載