西濛•溫切斯特(Simon Winchester,中文名文思淼),英國著名作傢、記者。1944年生,1966年牛津大學地質係畢業後,擔任《衛報》(Guardian)及《星期日泰晤士報》(Sunday Times)的海外特派員。為《紐約時報》、《史密森學會月刊》(Smithsonian)、《觀察傢》(Spectator)、《國傢地理雜誌》、BBC等媒體撰稿。主要作品有:《OED的故事》(The Meaning of Everything)、《世界邊緣的裂縫》(A Crack in the Edge of the World)、《喀拉喀托火山爆發記》(Krakatoa)、《改變世界的地圖》(The Map That Changed the World),以及《世界中央的河流》(The River at the Center of the World)、《大英帝國邊境》(Outposts)等。目前最新作品是《熱愛中國的人:李約瑟傳》(The Man Who Loved China)。
《萬物之要義》以倒敘的方式,從《牛津英語詞典》首版問世的1928年慶典來切人整個編纂事件的描述。本書基於英語民族與語言的發展狀況而刻畫《牛津英語詞典》人物眾生相,從而達到對《牛津英語詞典》編纂事件的總體把握與描繪,有血有肉,點麵結閤,引人人勝。
本書作者溫切斯特先生以擅長描述曆史事件著稱,其寫作風格主要體現為優美的文筆、幽默的韻味、獨特的視角,氣勢宏大但不忽略細節,常常通過有傑齣影響的人物所錶現齣的個性氣質與習慣來描述一些復雜的大事件,小中見大的手法運用靈活自如,可讀性極強。
發表於2025-01-22
萬物之要義 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書的推薦似乎在於這本書的本身,而是關於OED,作為最牛的字典,相當佩服。 國內已經有人詢價瞭,但是都沒有說要買。買瞭,我先看!!!哈哈哈 看完瞭這本書!!! 覺得一本書給另一本書做介紹本來就是個很說不清楚的事情!然而對於我而言,OED的偉大和編撰人物的艱辛卻...
評分 評分翻譯楊傳緯係北師院長,易懂。 齣版學適閤思考話題: 1.為何OED編寫中,有如此多的誌願者參與 2.字典對一個國傢的意義 3.牛津大傢是如何處理OED叫好不叫座的問題的
評分最近讀《萬物之要義:〈牛津英語詞典〉編纂記》,讀到提及托爾金的部分時比較留心,發現瞭一些令人費解的譯法,去Google Books上找瞭原書來對照,果然有問題。 中譯本的引子裏有這麼一段翻譯: 他們當中有一位,名單上就隻寫瞭J.R.托爾金幾個字,還應該繼續——加上名字縮寫R...
評分這部有史以來最大規模文字工程的奮鬥史,同時揭示瞭法國啓濛運動時期第一部大百科全書,維基百科以及LINUX操作係統,開源軟件工程等等項目成功的秘密,這些工程項目的共同特徵就是無數人默默無聞的,不求迴報的奉獻做基礎,而少數幾個不世齣的天纔人物居中策應,從精神上,道義...
圖書標籤: 文化 英語 曆史 《牛津英語詞典》編纂記 齣版 傳記 辭書編纂 書的書
很整理情緒的書
評分終於買瞭本。。。
評分好玩兒〜
評分很波摺的一段故事。文筆流暢動人ˊ_>ˋ
評分終於買瞭本。。。
萬物之要義 2025 pdf epub mobi 電子書 下載