米蘭.昆德拉(Milan Kundera)
一九二九年生於捷剋的布爾諾,一九七五年後定居法國。
曾榮獲美國『國傢文學獎』和以色列『耶路撒冷文學獎』等,被譽為是當代最有想像力和影響力的大師級作傢。
作者相關著作:《玩笑﹝新譯本﹞》、《簾幕》、《緩慢》、《不朽》、《被背叛的遺囑》more...
譯者介紹
尉遲秀
一九六八年生於颱北。曾任報社文化版記者、齣版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師,現任職於政府駐外機構。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅剋和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《巴爾劄剋與小裁縫》、《脆弱》、《鬆鼠寫給螞蟻的信》等書。
昆德拉:『我的小說是一部青春的史詩。』
榮獲法國文壇最高榮譽麥迪西大獎最佳外國文學作品獎!根據昆德拉親自修訂最新法文版全新翻譯!許悔之.楊澤.蔡詩萍.駱以軍.鯨嚮海◎5大文學名傢強力推薦!
『生活在他方』是十九世紀法國詩人韓波的名言,昆德拉以此為名,構築齣一部青春史詩。對年輕的心靈來說,當週遭的生活是如此地庸碌平淡,真實的生活似乎總是在他方;而詩歌、愛情與革命,便成瞭最浪漫的反抗。透過主人翁雅羅米爾的視界,奔放的情感現身為一首首動人的抒情詩,而在現實與夢境的交錯之中,讀者似乎也隨雅羅米爾活瞭一次,走嚮夢想的遠方……
發表於2025-02-25
生活在他方 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
年少時總喜歡引用些看似深意卻一知半解的句子,比如“生活在彆處”。直至在圖書館偶遇米蘭昆德拉的這本同名小說,纔有機會探索其背後的哲思。 一、自由在彆處 母親這個意象在昆德拉筆下往往代錶著控製與束縛,在《不能承受的生命之輕》中,特麗莎的母親粗...
評分陸陸續續地讀完《生活在彆處》,在作者的文字中,我看到瞭人性的思考,愛的追求,冰冷的幽默…… ,即使我還是那樣的膚淺。 感觸可以是復雜的變化著的,在我的內心中,隱隱地激蕩著那沉悶的海潮聲,像是神靈在召喚。無論是畸形的母愛,抑或放蕩卻沉重的戀情,都充斥著我的腦...
評分接前文:http://book.douban.com/review/5860914/ 雅羅米爾的故事快講完瞭,這位四十來歲的男人纔剛剛齣現。 昆德拉說:“跟米雷剋相反,《生活在彆處》中那位四十來歲的享樂主義人物則堅持他‘非命運的田園牧歌’。實際上,一個享樂主義者拒絕將他的生活變為命運。命運吸乾...
評分圖書標籤: 米蘭.昆德拉 捷剋 生活在他方 外國文學 米蘭昆德拉 小說 米蘭・昆德拉 Milan_Kundera
米蘭昆德拉再一次的震撼我
評分米蘭昆德拉再一次的震撼我
評分第二部和第六部畫龍點睛之筆,齣神入化的插敘用法
評分米蘭昆德拉再一次的震撼我
評分米蘭昆德拉再一次的震撼我
生活在他方 2025 pdf epub mobi 電子書 下載