伊恩·麥剋尤恩(Ian McEwan),大學畢業於布萊頓薩塞剋斯大學,於東安吉利大學取得碩士學位。從一九七四年開始,麥剋尤恩在倫敦定居,次年發錶的第一部中短篇集就獲得瞭毛姆文學奬。此後他的創作生涯便與各類奬項的入圍名單互相交織,其中《阿姆斯特丹》獲布剋奬,《時間中的孩子》獲惠特布萊德奬,《贖罪》獲全美書評人大奬。近年來,隨著麥剋尤恩在主流文學圈獲得越來越高的評價,在圖書市場上也創造著越來越可觀的銷售記錄,他的名字,已經成為當今英語文壇“奇跡”的同義詞。《夢想傢彼得》(The Daydreamer)是他寫給孩子的一本書,同時在不少國傢也被當作成人書齣版。
這是麥剋尤恩寫給孩子的第一本書,講的是一個十歲的小男孩彼得所做的白日夢。在英美兩國,《夢想傢彼得》都是以帶插圖的童書形式齣版,而在許多彆的國傢,是以較為嚴肅的供成年人閱讀的形式齣版。
正如作者本人在序言中所說,我們之所以喜歡兒童書,是因為我們的孩子讀這些書時的快樂,這跟文學關係少一點,而跟愛關係多一點。麥剋尤恩在寫作和為他的孩子大聲朗讀《夢想傢彼得》時,他開始覺得忘瞭偉大的兒童文學傳統,為成年人寫本關於兒童的書,用的是兒童也能理解的語言,這樣也許更好。他希望它的主題——想象力本身——對那些拿起一本書的人來說,都有所參與。
發表於2024-12-22
夢想傢彼得 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一直在看兒童書。從最早的小王子開始,再到小公主,包括上半年看的芒果街上的小屋。我覺得這些文字都很難得。一個從形體和閱曆上都已經成年許久的人,要經過多大的努力纔可以找迴一個孩子看世界的角度。 我喜歡這本書。特彆。尤其。非常。這些平時在我看來有點絕對的程度副詞,...
評分孫師在豆瓣日記裏麵推薦過自己的這本書,所以有瞭個印象.看看頁數,知道是本小冊子.等到拿到這本書瞭,發現比我之前印象中的還要薄.而且還是雙語的,真是喜齣望外.噢,彆誤會,我的意思是,對我來說,這本書的厚度又減少瞭一半.三下兩下就能翻完. 雖然作者不肯把這本書歸於兒童...
評分成年人如果還做白日夢的話,會被嘲諷或者拋棄。 我媽問我:他乾嘛留那麼長頭發?我說:他大概是還有叛逆的心。我媽說:都一把年紀瞭,還不乖嗎?我覺得我媽的語氣裏帶著淡淡的嫌棄,其實我雖然那麼說,但說實話,我心裏跟我媽想的一樣。 老於來北京的時候帶著我和瘋子去江湖喝...
評分我翻譯的伊恩·麥剋尤恩著《夢想傢彼得》(The Daydreamer)最近由南京大學齣版社齣版,應該很快就會進書店跟讀者見麵瞭。 麥剋尤恩的這本書可以說是兒童文學,雖然他並不是很喜歡這樣的標簽,他的《時間中的孩子》中有這樣一段:“其實成人小說和兒童小說的區彆本身就是虛假...
評分今天讀瞭麥剋尤恩寫的兒童文學《夢想傢彼得》,麥剋尤恩還寫過兒童文學?恐怕對麥剋尤恩有瞭解的不少讀者的第一反應都會是這樣。 封麵很好看,後來看譯者的介紹說是原版的封麵買下來用的。說到譯者,一直覺得孫仲旭名字好熟悉,直到看到書評區譯者自己寫的,看到豆瓣的ID luke...
圖書標籤: 伊恩·麥剋尤恩 童話 英國 麥剋尤恩 小說 兒童文學 外國文學 夢想傢彼得
哎呀你不覺得我們傢麥剋尤恩寫孩子書都顯得特彆高級麼?好吧腦殘粉什麼的最討厭瞭。雙語,譯文部分隻有一百來頁,意猶未盡得我,尊希望他繼續寫下去。要收就收今年剛齣的修訂版吧,這個舊版錯意漏譯……不少。http://book.douban.com/subject/10742394/
評分越看越可愛,真想今後生兩個娃,一個叫彼得,一個叫凱特
評分故事其實很短,英語能過四級的就推薦直接翻過去看英文的部分。伊恩肯定沒把自己這本當兒童文學,當然我本來也沒有認為兒童文學應該要平和舒緩積極嚮上,隻是開頭幾個故事讓我有一種不太好形容的不適,怪誕的娃娃製造的喧囂,和貓互相拆開自己的身體(概念上)取齣靈魂之類的,輕而易舉讓人徹底消失,但是消失的過程還是讓你看得清楚,這感覺惡意很大好麼【。一直到後麵幾個故事纔把味道迴轉過來,顯齣圓融和溫度,但是也許這也摺閤瞭結尾,十歲是會過去的,或許終於會變成能意識到這些惡意的大人。
評分Dreaming your day dreams.
評分安東尼布朗畫插畫怎麼能不看呢(想讀) 我在為這本書精心地包著書麵,抬頭的時候,已然愚人節啦(在讀)~ 昨天2點的時候在床上看完,閤上書很快睡著瞭。第一個故事有些弱,最喜歡和威廉交換身體的那個故事。這本書隻是安東尼布朗畫的插圖,但是故事本身都很像布朗本人的繪本。紙張質素還可以但是最大的瑕疵莫過於布朗的彩色插圖被粗糙地印刷成瞭黑白!以此想扣掉一顆星,想瞭一下,為瞭第二個男孩貓的故事還是算瞭(讀過)。
夢想傢彼得 2024 pdf epub mobi 電子書 下載