《唐璜——石宴》是法國17世紀古典主義戲劇大師莫裏哀的代錶作。莫裏哀不僅是法國的財富,也是世界戲劇的驕傲。他一生共創作瞭33部喜劇,《唐璜》於1665年問世,是莫裏哀的創作巔峰。劇本取材於西班牙的一個傳奇故事,主人翁唐璜的形象極其復雜豐滿,莫裏哀對唐璜的塑造是裏程碑式的;直接影響瞭歐洲後來其他文學藝術作品對唐璜的改編,比如英國詩人拜倫的長詩《唐璜》和莫紮特的同名歌劇等。莫裏哀的《唐璜》用五幕戲展現瞭豐富的情節和極為矛盾的戲劇衝突:這一花花公子那放蕩不羈的愛情生活方式背後,處處彰顯著他嚮往自由、不信鬼神的叛逆精神。再次解讀《唐璜》,即是在嬉笑怒罵和悲憤震撼中重新認識唐璜的人性,也可能是每個人的潛在的人性。
發表於2025-01-23
唐璜——石宴 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
17世紀的古典文學,用當代的感覺譯齣來,實在讓人不自在。 所以我隻讀原文,不懂的地方會瞄下譯文。 以前讀過拜倫的長詩《唐璜》很美,竟不知莫裏哀寫在先。 真的是很有意思的戲劇,值得一看。
評分17世紀的古典文學,用當代的感覺譯齣來,實在讓人不自在。 所以我隻讀原文,不懂的地方會瞄下譯文。 以前讀過拜倫的長詩《唐璜》很美,竟不知莫裏哀寫在先。 真的是很有意思的戲劇,值得一看。
評分我想說,這本書的翻譯就是我最討厭的那種過於接地氣的類型。尼瑪,為瞭中式而中式,怎麼看怎麼彆扭,又土又俗,整的跟鄉村愛情似的。信達雅幾乎哪個也沒沾上邊兒,原著的味道全無!要不是衝著有法語原版的莫裏哀劇本和意思上算是沒什麼錯的翻譯,這書也就一星。
評分我想說,這本書的翻譯就是我最討厭的那種過於接地氣的類型。尼瑪,為瞭中式而中式,怎麼看怎麼彆扭,又土又俗,整的跟鄉村愛情似的。信達雅幾乎哪個也沒沾上邊兒,原著的味道全無!要不是衝著有法語原版的莫裏哀劇本和意思上算是沒什麼錯的翻譯,這書也就一星。
評分17世紀的古典文學,用當代的感覺譯齣來,實在讓人不自在。 所以我隻讀原文,不懂的地方會瞄下譯文。 以前讀過拜倫的長詩《唐璜》很美,竟不知莫裏哀寫在先。 真的是很有意思的戲劇,值得一看。
圖書標籤: 戲劇 Molière 莫裏哀 唐璜 法國文學 法語 法國 外國文學
標記法語版。Il se plaît à se promener de liens en liens, et n'aime guère demeurer en place. 要是續寫don juan,寫成一部公路小說或許會更好看。
評分je n'apprécie pas cet interprète.
評分他這一死,人人滿意,隻有我沒有得到我的工錢!唐璜不信神、不信科學,相信算術(?),認為僞善纔是眾人最應該去除的毛病。
評分je n'apprécie pas cet interprète.
評分我挺喜歡唐璜的
唐璜——石宴 2025 pdf epub mobi 電子書 下載