Simon Van Booy is the author of two novels and two collections of short stories, including The Secret Lives of People in Love and Love Begins in Winter, which won the Frank O'Connor International Short Story Award. He is the editor of three philosophy books and has written for The New York Times, The Guardian, NPR, and the BBC. His work has been translated into fourteen languages. He lives in Brooklyn with his wife and daughter.
The Secret Lives of People in Love is the first short story collection by award-winning writer Simon Van Booy. These stories, set in Kentucky, New York, Paris, Rome, and Greece, are a perfect synthesis of intensity and atmosphere. Love, loss, human contact, and isolation are Van Booy's themes. In radiant prose he writes about the difficult choices we make in order to retain our humanity and about the redemptive power of love in a violent world.
Included in this updated P.S. edition is the new story "The Mute Ventriloquist."
这篇其实也是一篇读后感来的,是西蒙·凡·希伊《因为·爱》短篇小说集的第二篇。不知不觉就跟着编者的意思把这本好看的书慢慢看。或者是我终于学会好书要慢慢品,细细参的意思了吧... 故事虽然是设定为一个垂死病人的回忆,虽然那夹带着战争的给人带来了伤害的回忆多少让人觉...
评分这是一部渗透着残忍华丽的小说集子。 作者西蒙.凡.布伊落笔锐利,看似漫不经心的叙述实际上却是在讲述一个宏大而隐忍的事实,关于死亡,关于生命,关于爱情,关于那些繁花似锦的迤逦感情。 阅读这本书,需要坚持力和难得的固定性,没有跌宕起伏的剧情,没有故作绚烂的花腔,...
评分每寸语言都震颤的我的心,把我从混乱的理性生活里拉出来,我又一次考虑,关于感性与理性取舍的问题。然后心里那么多多愁善感的过去混合着此位帅哥敏感的话语,回来。 “可我始终觉得,现在的生活中,一个我们所爱的人缺席了,就像站在一座山前,在远远的山脊,远到只能看成一个...
评分非常喜欢这本书,前段时间朋友从美国带来了英文版,我翻了翻,发现英文版的文风和中文的很不一样,译者加了很多自己的东西进去,这些东西加的非常自然,以至于在没有看原版的情况下几乎无法察觉,说明译者的中文水平还是很高的,我刚读到这本书的时候,就在猜想大概译者自己也...
评分《纽约时报》:“无可救药的浪漫主义者们将会享受西蒙•范•布伊温柔、莫泊桑式的寓言……” 中间有几个故事读哭了,但我自己知道,作为一个心思敏感,爱女逾宝的人,但凡读到小孩子失去母亲,或父母失去孩子的故事,都会掉眼泪。 《黑暗中的绽放》里面充满了这种故事,...
作者拥有细致入微的观察力和广阔无边的想象力,要是我能写出一个如此灵动的句子就好了!
评分就是那些生活中的小事,一点点的小事让我们感受到爱
评分作者拥有细致入微的观察力和广阔无边的想象力,要是我能写出一个如此灵动的句子就好了!
评分Love comes in a good variety.
评分缓慢细碎的情绪
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有