瑪麗亞·葛莫利(Maria Gomori),一九二○年五月二十五日生於匈牙利的布達佩斯,是國際間享有盛名的傢族治療大師、美國婚姻與傢庭治療協會(AAMFT)臨床會員及督導、加事大曼尼托巴(Manitoba)大學醫學院副教授、薩提爾國際Aventa中心資深訓練師。她受教於維琴尼亞·薩提爾,並與之共同工作達二十年。一九八八年薩提爾過逝後,就秉持薩提爾的理念在世界各地教導薩提爾的傢庭重塑。一九九○年創辦曼尼托巴薩提爾事業發展中心以來,即緻力於國際性傢族治療工作坊,並協助中國香港地區、中國颱灣地區、新加坡、泰國、澳洲及加拿大維尼佩格(winnipeg)各地薩提爾中心成立。著有自傳《愛與自由》。以及與薩提爾等人閤著《薩提爾溝通入門》、《薩提爾的傢族治療模式》等書(皆張老師文化齣版)。
伊蓮娜·艾達斯金(Eleanor Adaskin),資深傢族治療師,與瑪莉亞·葛莫利一起建立維尼佩格的薩提爾中心。是相知多年的好同事與好朋友。
《心靈的淬煉:薩提爾傢庭重塑的藝術》內容簡介:瑪莉亞·葛莫利迴顧瞭薩提爾的基本概念、哲學理念和療愈工具,涵蓋瞭她對改變、一緻性、健康傢庭、溝通理論、冰山概念和自我價值感的看法。協助讀者去辨識傢庭重塑的目的、曆程和情境。哪些關鍵因素能使傢庭重塑發揮效益,並討論各種不同的形式與變化,說明引導者、主角和角色扮演者的任務。
第二部包括五個華人傢庭重塑實例,案子的議題非常睏難,有自殺意念、極度害怕和生氣、喪失認同感與自恨,皆取自真實的傢庭重塑曆程。
想學習傢庭重塑,想深入認識維琴尼亞·薩提爾的信念、思想與曆程的人,以及想瞭解、運用或教授薩提爾模式的人,曾看過薩提爾本人的著作,參力加過運用薩提爾各種方法的經驗型工作坊,並對自己的原生傢庭問題有所覺察的人,將會從《心靈的淬煉:薩提爾傢庭重塑的藝術》得到最大的收獲。
發表於2024-11-22
心靈的淬煉 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我讀得是繁體字版本,因為兩地文化的差異,我沒有看到簡體字版本的,用字遣詞是否得當? 我的感覺是翻譯得很好. 比薩提亞的<新傢庭如何塑造人>簡體字版本的翻譯得要好一些.所以,我不禁懷疑:心靈的淬煉,簡體字版本如何,翻譯是不是能做到信達雅的標準?
評分我讀得是繁體字版本,因為兩地文化的差異,我沒有看到簡體字版本的,用字遣詞是否得當? 我的感覺是翻譯得很好. 比薩提亞的<新傢庭如何塑造人>簡體字版本的翻譯得要好一些.所以,我不禁懷疑:心靈的淬煉,簡體字版本如何,翻譯是不是能做到信達雅的標準?
評分冰山隱喻:行為-->應對-->關於感受的感受-->感受-->觀點與解釋-->期待-->渴望-->靈性自我,或稱為生命力、靈魂、靈性,和宇宙的能量相連結 工作坊:介紹--〉冥想--〉選擇三人小組--〉示範冰山隱喻,找齣主角想要什麼--〉選齣主角--〉挑選主角要避免地事--〉約定--〉傢庭圖--〉找...
評分我讀得是繁體字版本,因為兩地文化的差異,我沒有看到簡體字版本的,用字遣詞是否得當? 我的感覺是翻譯得很好. 比薩提亞的<新傢庭如何塑造人>簡體字版本的翻譯得要好一些.所以,我不禁懷疑:心靈的淬煉,簡體字版本如何,翻譯是不是能做到信達雅的標準?
評分我讀得是繁體字版本,因為兩地文化的差異,我沒有看到簡體字版本的,用字遣詞是否得當? 我的感覺是翻譯得很好. 比薩提亞的<新傢庭如何塑造人>簡體字版本的翻譯得要好一些.所以,我不禁懷疑:心靈的淬煉,簡體字版本如何,翻譯是不是能做到信達雅的標準?
圖書標籤: 心理學 薩提亞 傢庭治療 心理 傢庭 教育·學習·靈修 Satir 心理自助
一般……
評分一般……
評分一般……
評分一般……
評分一般……
心靈的淬煉 2024 pdf epub mobi 電子書 下載