亨利•戴維•梭羅(1817-1862),擁有世界影響的美國思想傢,美國精神和傳統的奠基者之一,十九世紀中葉美國文壇的代錶人物,其作品《瓦爾登湖》是美國文學,也是世界文學的經典。
《瓦爾登湖》是一本讓人心歸寜靜、充滿希望的智慧大作。當人們逐漸失去田園的寜靜,它便被整個世界閱讀和懷念。就像美國著名評論傢伊拉·布魯剋所說:“在過去的一百年裏,瓦爾登湖已經成為美國文化中純潔天堂的同義詞。”
這部譯作以中國文化詮釋西方經典,堪與著名翻譯傢徐遲版本比肩,甚或為現有中文譯本中最好的一本。譯者在尊重原著的基礎上,對文字進行瞭精心雕琢,語語驚人,字字閃光,其厚重的文字功底盡顯其中。
發表於2024-05-18
瓦爾登湖 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
《瓦爾登湖》徐遲譯本,是好不容易讀完的。時隔兩年,雖然對於《瓦爾登湖》的具體內容已經記不清,但某些句子的印象還是有的。然而重讀王傢湘的譯本時,竟然完全不覺得自己在讀一本讀過的書,而更像讀一本新書,並且讀得非常流暢——那種流暢並非齣自熟悉,僅僅是齣於文字錶達...
評分 評分「當一個人離群索居時,纔可能體會齣生命的意義」梭羅 是的,我同意,因為孤獨是必要的,因為孤獨可以使生命恢復完整,可以迴到自我的根源,求得身心安頓。 梭羅這麽說:「若是一天裡有幾個時段可待在自己的空間裡,完全忠實的麵對自己,真是一大釋放,它們可以...
評分“即使它描繪的境界讓你沮喪,你也應對待它的純灼,如同仰視黑夜裏的繁星。” 歡迎添加。 1) 我覺得一個人若生活得誠實,他一定是生活在一個遙遠的地方瞭。(P2) 2) 我們天性中最優美的品格,好比果實上的粉霜一樣,是隻能輕手輕腳,纔得保全的。然而,人與人之間就是沒有能...
評分某個同事對我不結婚的想法錶示不可思議,我說我安於獨處,不需要他人陪伴,多一個人在身邊反而是纍贅。 錶姐對我每月隻賺2000多元錶示不可思議,我想我有住的地方不用付房租和水電煤,不買新衣新鞋新包,不化妝不外齣吃飯,日常開銷不過是交通費加一些吃的,和一些必需品,我...
圖書標籤: 梭羅 文學/旅行/心靈 哲學 外國文學 散文隨筆 散文 經典 瓦爾登湖
看過瓦爾登湖的原版,感受到這本書對於翻譯來說是一個極大的考驗。仲澤老師的翻譯功底毋庸置疑,語言很考究,但是總覺得遣詞造句炫技太多,有些化簡為繁。一個是參雜瞭過多的個人理解,比如將resignation沒有翻譯成“認命”而是“樂天知命”,我認為扭麯瞭梭羅想要錶達的那種麻木的順從感;另一個是有些語言造成瞭不必要的閱讀障礙,比如“這種生活何其愚魯,如果生而不覺其非,行將就木必定幡然悔悟”,且不說原文find一詞並沒有錶達“幡然悔悟”這個層麵的意思,這個句子本身就造成瞭很大的阻力,需要耗費很多精力去消化翻譯的語言而無法專注於文本的思想和精神,不如簡單翻譯成“假使人們在活著的時候沒有看清這種生活的愚昧之處,在死亡來臨時也必定醒悟”。以上是一些吹毛求疵的淺見,仲澤老師翻譯之美是顯而易見的。
評分一如瓦爾登湖,深邃 清澈
評分最愛的枕邊書 每個現代人都應該看一下 終身受益的書 靜下心來 會發現另外一個自己 離靈魂最近
評分譯文優雅,是目前三十多本譯文中的上乘之作。
評分我實在是看不進去除開日常瑣事以外大段大段的理性獨白。。。
瓦爾登湖 2024 pdf epub mobi 電子書 下載