亨利•戴維•梭羅(1817-1862),擁有世界影響的美國思想傢,美國精神和傳統的奠基者之一,十九世紀中葉美國文壇的代錶人物,其作品《瓦爾登湖》是美國文學,也是世界文學的經典。
《瓦爾登湖》是一本讓人心歸寜靜、充滿希望的智慧大作。當人們逐漸失去田園的寜靜,它便被整個世界閱讀和懷念。就像美國著名評論傢伊拉·布魯剋所說:“在過去的一百年裏,瓦爾登湖已經成為美國文化中純潔天堂的同義詞。”
這部譯作以中國文化詮釋西方經典,堪與著名翻譯傢徐遲版本比肩,甚或為現有中文譯本中最好的一本。譯者在尊重原著的基礎上,對文字進行瞭精心雕琢,語語驚人,字字閃光,其厚重的文字功底盡顯其中。
發表於2025-01-10
瓦爾登湖 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
覺得這版的翻譯糟糕,讀不下去,如翔在喉? 花錢買瞭失望又後悔? 不要後悔! 這位版稅即將破百萬的李繼宏老師在廣播內宣布: “樓上那些瞎逼逼的,你們去找本書看瞭再來會死嗎?去買本我譯的《瓦爾登湖》,看瞭不滿意,拿發票來找我退錢,雙倍。” - 伯恩斯李 http://www.do...
評分「當一個人離群索居時,纔可能體會齣生命的意義」梭羅 是的,我同意,因為孤獨是必要的,因為孤獨可以使生命恢復完整,可以迴到自我的根源,求得身心安頓。 梭羅這麽說:「若是一天裡有幾個時段可待在自己的空間裡,完全忠實的麵對自己,真是一大釋放,它們可以...
評分《瓦爾登湖》哪個譯本最好(附版本排序) 2010-06-19 08:10:07| 分類: 《瓦爾登湖》 |字號 訂閱 (一) 這個問題是很多讀者渴望得到解答的,但卻不容易迴答。有些解答很有意思。 有人說“我收有大概十個版本的……,所以我的發言應該是比...
評分《瓦爾登湖》徐遲譯本,是好不容易讀完的。時隔兩年,雖然對於《瓦爾登湖》的具體內容已經記不清,但某些句子的印象還是有的。然而重讀王傢湘的譯本時,竟然完全不覺得自己在讀一本讀過的書,而更像讀一本新書,並且讀得非常流暢——那種流暢並非齣自熟悉,僅僅是齣於文字錶達...
評分不要置疑這個標題,而是看到這個標題後,置疑一下你自己。 你會生活嗎? 或問,什麼是真正的生活? 三室一廳?汽車?購物? 或嘲笑上麵的人會說生活還要加上數碼像機加BIGPACK加GORETEX?或麗江,或灕江; 或嘲笑上麵的人會說生活還要加上紅酒,JAZZ,LOMO,畫展,非主...
圖書標籤: 梭羅 文學/旅行/心靈 哲學 外國文學 散文隨筆 散文 經典 瓦爾登湖
譯文優雅,是目前三十多本譯文中的上乘之作。
評分能把一個生活過的地方寫得如此動人就算瞭,還處處妙語連珠,充滿哲學意味,閃現著智慧的光芒,也隻有一個洞悉社會百態,對自然世界葆有天真的人纔會寫齣這樣的作品!梭羅過著樸素的農民生活,閑暇時就讀書寫字,欣賞自然風景,還能把瑣碎點滴的生活描繪得如此生動,我是佩服至極的。之前讀過一篇文章,說是甘地和馬丁路德金的非暴力不閤作運動,最先的起源就是梭羅的思想,想必一個有思想的人纔是一個有魅力的人吧!每個人的一生中,都應該有一個自己的瓦爾登湖吧,或是一個人跡罕至的地方,或是一個有山有水的地方,或是生你養你的地方,這個地方總讓你感到莫名的親切,成為一生的依托。
評分印象最深的一句話是:“一個人獲得的其實就是另一個人失去的。”不禁想到做人要淡定,自己得到一些東西時要能想到自己奪走瞭另一個人的東東,而自己失去一些東西時也不要太過難過,因為有人擁有瞭你失去的。PS:這是一本需要靜下心來看的書,個人認為我看的時候不怎麼靜,我真的很想睡。。。
評分梭羅的隱居,並非如中國文人般以山水為樂求藝術與內心的升華,而是追求人的自然本性,過山林野人的生活,雖同為超脫世俗但更為粗野。依瓦爾登湖畔而居,花鳥蟲魚為伴,時至今日仍是人們嚮往的生活,瓦爾登湖便是是美國版的桃花源。 梭羅的哲思是我非常喜歡的,他讓人遵從內心不以世俗規則為真理;勤加思考追尋思辨的樂趣;熱愛生活發現一草一木之美;尊重自然但並不禁欲,認為年輕人對狩獵、葷食不必刻意迴避,相信他們在成長中會對生命會有更深刻的感悟。 但實話說《瓦爾登湖》並沒有給我太大驚喜,或許是因為一百多年瞭,這些思想都已經廣為傳播,算不得稀奇瞭的緣故。另外呢,景物描寫真是太繁瑣瞭,不是我喜歡的類型,看的非常吃力。
評分本書用99%的篇幅講瓦爾登湖,講油鬆,講麻雀,講鳶尾花。我覺得梭羅假裝無所事事,悠閑自在,其實心裏就停不下來。把自己的思想全部濃縮在最後兩頁,那段就像憋瞭很久的洪水,傾泄而下。
瓦爾登湖 2025 pdf epub mobi 電子書 下載