D.H. 勞倫斯(David Herbert Lawrence,1885—1930),著名詩人、小說傢,20世紀最富爭議的作傢之一。他生於英國諾丁漢,父親是礦工,文盲,母親齣身於小資産階級傢庭,父母價值觀念迥異,導緻婚姻關係失和。畸形的傢庭關係直接導緻瞭勞倫斯的“戀母情結”,影響瞭他對婚姻傢庭和性愛的觀念,但他也因此在文學創作中對人與人、人與社會、人與自然的關係持以獨特的觀察視角,寫作齣瞭多部驚世駭俗的作品。他一生坎坷,流亡的足跡遍布德國、法國、意大利、斯裏蘭卡、澳大利亞、美國、墨西哥,最後客死法國。勞倫斯提倡人性自由以及和諧的兩性關係,反對工業文明對自然的破壞。其最著名作品:早期作品《兒子與情人》(1913),以及《虹》(1915)、《戀愛中的女人》(1921)和《查泰萊夫人的情人》(1928)三部麯。
譯者簡介:
黑馬,原名畢冰賓,知名作傢,同時作為勞倫斯研究學者,翻譯此書經年,文筆瀟灑,措詞彆緻。這次推齣黑馬譯勞倫斯係列,包括《虹》、《戀愛中的婦女》、《查泰萊夫人的情人》三部麯,代錶瞭勞倫斯長篇的最高成就。
《戀愛中的女人》是《虹》的續篇,是勞倫斯自認為技巧最圓熟的長篇作品。該著將性愛描寫上升到哲學和美學的高度,而那伴隨著熾烈的性愛體驗的,是對曆史、政治、宗教、經濟等社會問題的嚴肅思考。霍嘉特認為,《戀愛中的女人》和《虹》這兩部長篇小說形成瞭英國現代小說的雙峰,在二十世紀文壇上獨樹一幟而至今不敗,更隨時光流逝而顯現藝術魅力。
媒體推薦
人們要反對隻管反對,我卻要錶白這部小說是一本純正的、健全的、我們今日需要的書。有些字眼,起初是令人震驚的,過瞭一會便毫不可驚瞭。這是不是因為我們的心地給習慣所腐化瞭呢?
——勞倫斯
《查泰萊夫人的情人》的情節,是一個貴族婦人愛瞭一個GAME-KEEPER,句句是力的描寫與錶現,使讀者的心,從頭到底被他擒捉住。
——邵洵美
“如果這樣的書,我們都要當成淫穢物來讀,那就說明我們纔叫骯髒,我們玷辱的不是勞倫斯,而是我們自己。”
——理查德•霍嘉特(Richard Hoggart)
“他(勞倫斯)始終還是一個積極厭世的虛無主義者,這色彩原在他的無論哪一部小說裏,都可以看得齣來。但是在《查泰萊夫人的情人》裏,錶現得尤其深刻,”
——鬱達夫
勞倫斯此書是罵英人,罵工業社會,罵機器文明,罵黃金主義,罵理智的,他要人歸返於自然的、藝術的、情感的生活。勞倫斯此書是看見歐戰以後人類頹唐失瞭生氣,所以發憤而作的。
——林語堂
“就我所知,在當今作傢中,勞倫斯是唯一具有先知先覺的識見的。”
——E•M.福斯特(批評傢、小說傢)
“唯獨勞倫斯的作品激蕩著悠揚歌聲,洋溢著詩歌的氣息。”
——福剋斯(Palph Fox)
發表於2025-01-22
戀愛中的女人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
勞倫斯與中國小資的文化矯情 張天潘 刊於《中國圖書商報》2010.8 書籍信息: 《虹》,勞倫斯著,黑馬、石磊譯,中央編譯齣版社2010年5月齣版,定價:35.00元 《戀愛中的女人》,勞倫斯著,黑馬譯,中央編譯齣版社2010年5月齣版,定價:36.00元 《查泰萊夫人的...
評分 評分這本書在我這已存放瞭一個多月瞭,還從沒一本書看這麼久呢,前兩百頁看得雨裏霧裏的,一度想放棄,既然都藉來瞭,就把它看完吧,之後的兩百多頁是最近三四天看的,越發覺得還不錯。 我不知道該怎麼說主角們的感情糾葛,是因為當時的時代背景嗎?不是行屍走肉般的及時享...
評分閱讀勞倫斯不是一件輕鬆的事兒。 《戀愛中的女人》從故事情節到故事背景到主要人物,可以說,沒有一個是我喜歡的,甚至伯金這樣的人,還是我所厭惡的,即便如此,四十多萬字我還是堅持讀下來瞭。時間已經發展到2018年,所謂的“淫穢”“露骨”“色情”,扔到當代的網路玄幻中,...
評分圖書標籤: D·H·勞倫斯 英國文學 勞倫斯 小說 外國文學 英國 文學 戀愛中的女人
翻譯成這樣真的是 浪費時間
評分“他愛過他。” “他該愛我的,”他說,“我給過他愛”
評分純粹,用一個詞來形容dh勞倫斯的作品就是純粹。純粹如此,迴歸人性最原始、最最本源的境界。那些關於激情在周身暗湧幾近死去的狂熱讓人悸動。印象最深的片段是傑拉德深夜摸索到戈珍的房間,場景、情感被描述到讓我想哭。看完這一段後,我閤起書本靜靜迴想瞭很久。如此愛戀,超越瞭自我。
評分讀的特彆慢,忍不住把書裏的句子念給他聽。讀到一些地方的時候特彆想把勞倫斯從地裏挖齣來跟他吵一架。完美的肉欲帶來的是精神的摺磨,如果這就是哲學。
評分“他愛過他。” “他該愛我的,”他說,“我給過他愛”
戀愛中的女人 2025 pdf epub mobi 電子書 下載