簡·奧斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英國著名女性小說傢,她的作品主要關注鄉紳傢庭女性的婚姻和生活,以女性特有的細緻入微的觀察力和活潑風趣的文字真實地描繪瞭她周圍世界的小天地。
奧斯汀終身未婚,傢道小康。由於居住在鄉村小鎮,接觸到的是中小地主、牧師等人物以及他們恬靜、舒適的生活環境,因此她的作品裏沒有重大的社會矛盾。她以女性特有的細緻入微的觀察力,真實地描繪瞭她周圍世界的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛情風波。她的作品格調輕鬆詼諧,富有喜劇性衝突,深受讀者歡迎。從18世紀末到19世紀初,庸俗無聊的“感傷小說”和“哥特小說”充斥英國文壇,而奧斯汀的小說破舊立新,一反常規地展現瞭當時尚未受到資本主義工業革命衝擊的英國鄉村中産階級的日常生活和田園風光。她的作品往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯汀的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備。雖然其作品反映的廣度和深度有限,但她的作品如“兩寸牙雕”,從一個小窗口中窺視到整個社會形態和人情世故,對改變當時小說創作中的庸俗風氣起瞭好的作用,在英國小說的發展史上有承上啓下的意義,被譽為地位“可與莎士比亞平起平坐”的作傢。
簡·奧斯丁齣生在英國漢普郡斯蒂文頓鎮的一個牧師傢庭,過著祥和、小康的鄉居生活。兄弟姐妹共八人,奧斯丁排行第六。她從未進過正規學校,隻是九歲時,曾被送往姐姐的學校伴讀。她的姐姐卡桑德拉是她畢生最好的朋友,然而奧斯丁的啓濛教育卻更多得之於她的父親。奧斯丁酷愛讀書寫作,還在十一、二歲的時候,便已開始以寫作為樂事瞭。成年後奧斯丁隨全傢遷居多次。1817年,奧斯丁已抱病在身,為瞭求醫方便,最後一次舉傢再遷。然而在到瞭曼徹斯特後不過兩個多月,她便去世瞭。死後安葬在溫徹斯特大教堂。簡·奧斯丁終身未嫁。逝世時僅為四十一歲。
內容簡介
《傲慢與偏見(經典插圖本)》內容簡介:班納特太太的畢生大誌就是把五個閨女體麵地嫁掉,故而總是把近旁有財産的單身漢看成某個女兒應得的一筆財産。於是有瞭幾對青年男女跌宕起伏的分分閤閤:豪門子弟達西與聰慧機敏的二女伊麗莎白之間的讒言誤會,富傢公子彬格萊與賢淑善良的長女吉英之間的欲說還休,浪蕩公子韋翰與輕佻無理的小女麗迪雅的私奔穢聞……最終男女主人公放下瞭各自的傲慢與偏見,做齣閤乎自己道德的選擇。作品充分錶達瞭作者本人的婚姻觀,強調經濟利益和門第觀念對婚戀的影響。 57幅原版插圖生動再現經典場景。
編輯推薦
《傲慢與偏見(經典插圖本)》:婚姻生活是否能幸福,完全是個機會問題。一對愛人婚前脾氣摸得非常透,或者脾氣非常相同,這並不能保證他們倆就會幸福。他們總是弄到後來距離越來越遠,彼此煩惱。你既然得和這個人過一輩子,你最好盡量少瞭解他的缺點。
發表於2024-12-31
傲慢與偏見 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本來翻譯腔和現代漢語快要成為兩種語言瞭,就像同一條魚被切成兩半,分彆做成瞭生魚片和蒸瞭似的。你知道那是魚,但嚼起來滿不是那味。在瞭不起的老翻譯傢那裏,這一點是統一的。圓潤和諧,不事張揚的調子。西方那些突兀的久已經過翻譯腔被我們接受的句式,收束得乾淨溫文。 ...
評分不太會寫 隻是達西先生永遠是心裏一個男人的經典形象 他看見瞭你一切的糟糕 卻選擇勇敢的走到你的麵前 他沒有讓自己的情感完全作為引導 他仔細考越 你的性格 你的傢庭 你的朋友 你的得分真的不高 真的不高 及時你自己是美好的 可是如果他要選擇你 他將要承認自己一直認為無法接...
評分《傲慢與偏見》是一部神書。達西先生是一位神人。 如果時間倒退幾年迴去,我肯定不會這麼想。 可也許那些不朽的名著之所以不朽,就在於作者總能製造齣一位傳頌韆鞦、萬人敬仰的完美人格來,隻可惜,我看《傲慢與偏見》看得太晚瞭。 記得五、六年以前看奧斯汀的“Emma”,...
評分看到中途,我有些不願再繼續看,因為大概猜到瞭達西和伊麗莎白的美滿結局,而我是極不喜歡或大悲或大喜的結局的,剛好耽擱下來,便閑置瞭很久。重拾起來,便一鼓作氣看完,想要說的話很多,卻無奈錶達不齣。 每看到一段感情多麼圓滿或無疾而終都會讓我為自己難過...
圖書標籤: 英國文學 愛情 小說 英國 外國文學 JaneAusten 名著 傲慢與偏見
好小說就是得引人深思,啓迪人的心智,若以平時事物作為敘事載體,又加以或聰慧或個性鮮明的角色,輔以妙言互動,構思跌宕起伏且不失邏輯與現實性的綫索,那這本小說絕對稱得上是一等一的傳世佳作。而Austen的《傲慢與偏見》便是其中的典範,更讓人稱道的是,這樣的小說,恐怕她一共有六本!
評分低分為翻譯。原作還不錯,劇情流暢看得很快。簡的愛情暖洋洋的,伊麗莎白和達西歡喜冤傢也行吧。應該叫傲慢與虛榮。譯文(為什麼我老記成譯林……)翻譯為何不跟尋常一樣???自己瞎猜嗎?不帶這樣的。liz變成麗萃,jane變成吉恩。都什麼垃圾名字還得自帶翻譯,翻譯人傢書還囉裏八嗦說5%,醉瞭,要不是kindle版免費誰看。還是kindle app看書爽啊不用等郵換書。還是因為翻譯爛。土洋結閤來什麼稀飯皇上京城什麼一套垃圾。還直男癌,人傢真性情說人沒教養,為瞭對比liz教養好硬截取小鹿亂撞糾結時候當作18世紀的manner顆顆。至於原作,清高的liz因為世俗緣由衊視自己妹覺得是恥辱真是虛榮。達西和liz對彼此愛的莫名其妙但故事不刻意黑暗還算純潔甜。原作三星半吧。閱讀速度兩小時。中文果然看的快。
評分好小說就是得引人深思,啓迪人的心智,若以平時事物作為敘事載體,又加以或聰慧或個性鮮明的角色,輔以妙言互動,構思跌宕起伏且不失邏輯與現實性的綫索,那這本小說絕對稱得上是一等一的傳世佳作。而Austen的《傲慢與偏見》便是其中的典範,更讓人稱道的是,這樣的小說,恐怕她一共有六本!
評分【2019078】第一次讀大概是二十年前?可喜歡可喜歡瞭。這麼古典的三觀,難怪會被三好學生熱愛【欸】這次用聽的,1.6倍速,傲嬌的更加傲嬌,尖刻的愈發尖刻,連柔情與堅定都帶上瞭一丟丟神經質的氣息【喂】現在覺得最好玩兒的人物是班納特先生,貓係老紳士佛係嫁女兒【圍笑】
評分那些也曾有過並一直葆有的細膩的小心思。看書的過程中總是不自覺的對應簡奧斯汀那段往事,雖是不知真假幾許的往事,卻依然被感動。邊看邊嘆息,最後還是忍不住哭瞭,隻因為那個完全相反的結局。
傲慢與偏見 2024 pdf epub mobi 電子書 下載