波斯人信札

波斯人信札 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:(法)孟德斯鸠
出品人:
页数:372
译者:梁守锵
出版时间:2010-9
价格:27.00元
装帧:平装
isbn号码:9787100070607
丛书系列:
图书标签:
  • 孟德斯鸠
  • 法国
  • 小说
  • 政治学
  • 法国文学
  • 商务印书馆
  • 文学
  • 启蒙运动
  • 波斯人信札
  • 文学
  • 哲学
  • 散文
  • 思想
  • 独白
  • 人性
  • 自由
  • 尊严
  • 文化
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《波斯人信札》内容简介:我在这里不是写献词,我不为此书请求保护。如果书好,人们就会读它;如果不好,人们读不读,我也无所谓。我拿出这头一批信试试是否合乎公众的口味。我文书夹里还有许多别的信,以后可以献给公众。但是这得有个条件,即人们不知我是何许人。因为,万一人们知道了我的姓名,那么从此我就将缄口藏舌了。我认识一个女人,她走路姿势很好,可是别人一看着她,她走起来就瘸了。这部书的缺点已够多的了,用不着再把我自身的缺点暴露出来供人评论!如果人们知道我是谁,就会说:“他的书跟他的性格太不相称。他该把时间用来做更有益的事才是,一个庄重的人犯不上干这样的事。”评论家们肯定会这么想的,因为这样不必多费脑筋,手到擒来。

《波斯人信札》中那些写信的波斯人曾经跟我住在一起,朝夕相处。他们把我视为另一世界的人,所以对我什么也不隐瞒。事实上,从那么远的地方移居来的人是无须再保守秘密的。他们把大部分信给我看,我把这些信抄下来。其中有些甚至使我惊奇,他们本不该让我看的,因为这些信的内容极大伤害了波斯人的虚荣和妒忌心。

因此我只不过代为迻译而已。我的全部辛劳困难就在于使作品适合我们的风俗。我尽可能减轻亚洲语言给读者的负担,使读者不被没完没了、令人厌烦的闳大不经的言辞弄得不知所云。

不过我为读者所做的并非仅此而已。我删掉了冗长的客套话,在这方面,东方人的慷慨大方不亚于我们。我还省掉了无数细枝末节,这些小事难以公之于众,而应自行消亡于两个朋友之间。

如果大部分出版书信集的人都这样做,那他们就会看到他们的作品全都湮灭无闻了。

有一件事往往使我诧异不已:那就是看到这些波斯人对于我国的风俗习惯有时跟我们一样熟悉,甚至了解这些风俗习惯的微妙的情况;能够注意到我敢肯定许多游历过法国的德国人都注意不到的事情。我想是因为他们长时间生活在这里的缘故,何况亚洲人花一年时间了解法国人的风俗,要比法国人花四年时间了解亚洲人的风俗更容易,因为法国人喜欢敞开心扉,倾心吐胆,而亚洲人则很少沥胆披肝,交流思想。

任何译者,乃至最粗鄙不文的评论家,都可以在他的译作或他那无聊的评论前面,将原文吹捧一番,指出它的作用、优点和不凡之处,以此来装点自己的作品,这是惯例所允许的。我可不这样做。读者可以很容易猜测出其故安在。一个最好的理由便是,我不想把这些十分无聊的话,写在一个本身已是极其令人讨厌的地方——我意思是说写在一篇序言中。

《波斯人信札》是一部独特的作品,它以书信体的形式,构建了一个宏大而细腻的社会图景。故事围绕着两位虚构的波斯贵族,乌斯贝克和雷卡,在十八世纪初离开故乡前往欧洲游历展开。他们的视角,既是局外人的审视,又是充满好奇与困惑的观察者。 乌斯贝克,这位睿智而又略带忧郁的旅行者,带着他的随从们,穿越漫长的旅途,来到繁华的欧洲。他身处一个他全然陌生的文化之中,这里的习俗、政治、宗教、社会结构,都与他所熟悉的东方世界截然不同。他将自己的观察、思考、以及对家乡妻妾们的思念,一一诉诸笔端,写给远方的朋友们,也写给他的后宫管理者。这些信件,构成了本书的主体。 他的目光敏锐,对欧洲社会的方方面面都充满了探究的欲望。他审视着法国国王的绝对权威,质疑着教会的教条,观察着贵族阶层的虚伪与奢靡,也对当时的科学发展和哲学思潮产生了浓厚的兴趣。在品评欧洲的艺术、时尚、娱乐的同时,他也在不自觉地反思着自己国家的制度与文化。他的信件中,既有对欧洲进步的赞赏,也有对其弊端的批判,展现了一种批判性的理性思考。 乌斯贝克在欧洲的经历并非一帆风顺。他身处异乡,饱受着对家乡的思念之苦,尤其是对后宫中妻妾们的牵挂,让他时常感到不安。远方的信件带来了关于后宫内部纠纷、权力斗争甚至悲剧的消息,这让乌斯贝克本已复杂的心情更加沉重。他试图用理性的距离来处理这些问题,但情感的羁绊和现实的无奈,让他的努力显得力不从心。 与乌斯贝克一同旅行的,还有年轻而冲动的雷卡。雷卡则代表了另一种观察角度。他更加年轻,对欧洲的享乐主义和自由风气更为着迷。他更直接地拥抱新的体验,对欧洲的女性和社交生活表现出极大的兴趣。他的信件充满了对新奇事物的描述,以及对束缚的厌倦,也常常流露出他对乌斯贝克一些保守观点的质疑。雷卡的视角,为作品增添了青春的活力和叛逆的气息。 除了两位主要叙述者,书中还穿插了其他人物的信件,例如在伊斯坦布尔的索菲,乌斯贝克的年长且智慧的妻子,她用充满忧虑和无奈的笔触,描述了后宫的日常和她对乌斯贝克的忠诚与思念;以及一些身处欧洲的朋友们,他们从不同的角度,描绘了当时的社会风貌和政治局势。这些多元的声音,共同编织成了一幅幅生动的画面。 《波斯人信札》的写作手法极为巧妙。它借用了“东方人”的视角,巧妙地回避了直接的政治批判,却通过对欧洲社会的“陌生化”处理,揭示了欧洲社会自身存在的种种矛盾与荒谬。作者以一种看似温和、实则尖锐的方式,挑战了当时欧洲盛行的各种习俗、观念和制度,包括专制主义、宗教迷信、社会等级森严等问题。 书中对宗教的论述尤为深刻,通过波斯人的眼睛,作者审视了基督教的教义,对教会的权力、教士的腐败以及宗教战争的根源进行了质疑。同时,他也对伊斯兰教及其习俗进行了反思,展现了一种相对主义的宗教观。 在政治层面,作者对法国的君主专制进行了辛辣的讽刺。他观察到国王的权威建立在何种基础上,以及宫廷生活的虚伪与浪费。同时,他也对政治阴谋、权力斗争以及社会阶层固化等现象进行了深刻的揭露。 《波斯人信札》不仅仅是一部旅行日记,更是一部深刻的社会讽刺小说。它以其独特的视角和精妙的叙事,对十八世纪欧洲的社会、政治、宗教、文化进行了全方位的审视和反思。它迫使读者重新审视自身所处的环境,引发对人类社会普遍存在的理性与非理性、进步与落后、自由与束缚等问题的思考。这部作品以其智慧、幽默和深刻洞察力,至今仍具有重要的价值和意义。

作者简介

梁守锵,男,汉族,1934年出生,法语,中山大学外国语学院教授

出版《法语词汇学》(1964年)、《法语搭配词典(2001年)等专著4本;出版《路易十四时代》《风俗论》(3卷)、《波斯人信札》、《威尼斯女歌手》、《昆虫的故事》、《昆虫记》(合译)等译著8种;在法国和国内一级刊物发表论文20余篇。

目录信息

译者前言
序言[法]乔治?居斯多夫
关于《波斯人信札》的版本(1721年)
作者自序
关于《波斯人信札》的几点想法
波斯人信札
第1封信 郁斯贝克寄友人吕斯当(说明出国目的在于求知)
第2封信 郁斯贝克寄黑人阉奴总管(嘱咐如何看守后房妇女)
第3封信 扎茜寄郁斯贝克(回忆旧日欢情,诉说别后相思)
第4封信 泽菲丝寄郁斯贝克(诉说阉奴总管的专横)
第5封信 吕斯当寄郁斯贝克(反映伊斯法罕对郁斯贝克出走的议论)
第6封信 郁斯贝克寄友人内西尔(担心后房妻妾不守妇道)
第7封信 法特梅寄郁斯贝克(诉说相思激情和孤衾独眠的凄苦)
第8封信 郁斯贝克寄友人吕斯当(说明出国的真正原因在于逃避宫廷倾轧)
第9封信 阉奴总管寄伊毕(阉奴生活悲惨,心理变态)
第10封信 米尔扎寄郁斯贝克(询问何谓幸福)
第11封信 郁斯贝克寄米尔扎(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第12封信 郁斯贝克寄前人(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第13封信 郁斯贝克寄前人(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第14封信 郁斯贝克寄前人(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第15封信 阉奴总管寄黑人阉奴雅龙(说明自己对他的爱护)
第16封信 郁斯贝克寄三墓看守者毛拉穆哈迈德?阿里(表示虔信宗教)
第17封信 郁斯贝克寄前人(询问如何判别物体的洁污)
第18封信 先知的仆人穆哈迈德?阿里寄郁斯贝克(以猪与鼠的典故说明猪肉何以不洁)
第19封信 郁斯贝克寄友人吕斯当(奥斯曼帝国的腐朽衰落)
第20封信 郁斯贝克寄妻子扎茜(责备她与白阉奴狎呢)
第21封信 郁斯贝克寄白人阉奴总管(严责他未尽职守)
第22封信 雅龙寄阉奴总管(奉命返回波斯以加强后房监视)
第23封信 郁斯贝克寄友人伊本(意大利里窝那一瞥)
第24封信 里加寄伊本(初到巴黎的印象:讽刺法王路易十四及教皇)
第25封信 郁斯贝克寄伊本(告诉他其侄雷迪赴意大利修学游历;对受到的款待表示谢忱)
第26封信 郁斯贝克寄罗珊娜(追忆新婚时的情景,对比欧洲妇女的放荡)
……
附录
《波斯人信札》附录
《波斯人信札》评析[法]乔治?居斯多夫
孟德斯鸠生平和著作年表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

本书通过波斯人郁斯贝克为主的波斯人在欧洲居住,游历,探索,所闻所感对应出了亚洲地区以波斯为主的地区的社会生活的不同之处。在书中,可以感觉到欧洲相对于亚洲的民主,平等和自由。但也可以很明显的感觉到欧洲(主要是法国)依然存在着很多问题,并非是十分完美的。 书中,...  

评分

评分

孟德斯鸠一生有三部伟大作品,波斯人信札,论罗马盛衰的原因和论法的精神,论罗马盛衰的原因其实是论法的精神的第一章,所以其实孟德斯鸠一生的作品只有两部,波斯人信札通过虚构的150封几个波斯人的信件来往,勾勒了当时法国乃至欧洲社会政治现状,讽刺了当时的法国皇帝。而后...  

评分

他模拟东方人的陌生口气来写法国 又以法国人的先入之见来想象波斯人的“后院” 又奇异又新鲜,还满足人们的猎奇心理。 难怪成为巴黎众沙龙的敲门砖。  

用户评价

评分

这部作品的语言魅力是毋庸置疑的,它流淌着一种古典的韵律感和一种近乎诗意的精确性,即使是描绘最琐碎的生活片段,也显得意蕴无穷。我尤其关注作者如何处理那些细微的情感波动和微妙的社会互动,那些看似不经意的对话背后,实则蕴含着对等级森严的社会体系的精妙拆解。那些异域的视角,如同滤镜一般,将我们社会中那些光鲜亮丽的表象剥去,露出了底层的逻辑和运作机制。每一次书信的开启,都像是一次全新的冒险,充满了对未知世界的探寻和对既有秩序的质疑。那些关于风俗习惯的对比描写,绝非简单的罗列,而是充满了哲学的思辨,它引导着我们思考“自然”与“约定”之间的界限。这种阅读体验是极其丰富的,它既满足了我们对异域风情的想象,更重要的是,它提供了一个极其清晰的参照系,用以校准我们自身价值判断的刻度。它不是那种能让你一口气读完的通俗小说,它需要你放慢速度,去品味每一个词语所携带的重量和历史的尘埃。

评分

这本书的叙事视角真是让人耳目一新,它仿佛架起了一座穿越时空的桥梁,让读者能够以一种局外人的身份,审视我们习以为常的社会结构和人情世故。作者高超的讽刺手法,使得那些平日里被我们视为理所当然的规范和习俗,在“异乡人”的眼中变得滑稽可笑,甚至有些荒谬。读来不禁会陷入沉思:我们所坚守的‘常识’,究竟是基于何种坚实的基础?信札的形式本身就充满了智趣,它模仿了书信往来的私密性,却又将宏大的社会观察巧妙地融入其中,仿佛是两个远方友人之间的坦诚交流,实则字字珠玑,句句箴言。这种间接的批判方式,比起直接的论述来,力量更为柔和却也更为持久,它不动声色地撬动了读者的既有观念,让人在不经意间完成了自我反思。特别欣赏其中对权力、等级制度的描摹,那种不动声色的描绘,比任何激烈的控诉都更显深刻。读完合上书卷时,你会感觉自己似乎刚刚结束了一场漫长而精彩的异国漫游,心中充满了对人性复杂性的全新认知。

评分

这本书最令人称奇的地方,在于它如何不动声色地解构了“理性”与“情感”在社会生活中的角色分配。那些身处异乡的观察者,他们的每一次书写,都是在试图用一种抽离的、近乎科学分析的态度去理解那些在本土人看来是天经地义的情感表达和社会规范。这种疏离感为我们提供了一个绝佳的心理距离,使得那些平日里被我们情感驱动的行为模式,在书信中被赤裸裸地展示出来,其背后的功利性与结构性一览无余。我特别喜欢其中对于公共领域和私人领域界限模糊性的探讨,这在当时的社会背景下无疑是极具挑战性的视角。它迫使读者去审视:我们为了维持表面的和谐,究竟牺牲了多少真实的自我?书中的笔触时而轻快幽默,时而又沉重得令人窒息,这种情绪上的张弛有度,恰到好处地烘托了观察者内心深处的挣扎与清醒。这不仅仅是一部文学作品,更像是一份对人类文明的“体检报告”。

评分

这部作品所展现出的对社会病态的敏锐洞察力,即便置于今日来看,也丝毫没有过时。它成功地捕捉了人类社会中普遍存在的那种“表演性”生存状态——每个人都在扮演着自己被期望成为的角色,而角色的背后,是空洞还是真实,已无人在意。信札的形式,赋予了作者一种特殊的豁免权,使得那些大胆的猜想和尖锐的批评得以安全地传达。我特别留意到其中对于财富分配和社会阶层流动的隐晦评论,它没有直接的口号,却通过一个个生动的个案展示了结构性的不公是如何运作的。作者的文字功力,在于他能用一种近乎冷漠的旁观者姿态,来讲述最关乎人类命运的议题,这种冷静反而激发了读者内心更强烈的共鸣与反思。它不是一味地抱怨或揭露,而是在展示一种复杂性,一种人类在既定框架内努力寻求意义的悲壮与荒谬。读罢,你不会轻易找到简单的答案,只会带着一连串更深刻的问题,继续审视你身处的这个世界。

评分

坦率地说,初读时可能会被其结构松散的信件形式所迷惑,以为这只是一系列零散的观察记录。然而,随着阅读的深入,我才惊觉这背后隐藏着一个宏大而缜密的思想建构。作者的叙事策略极其高明,他通过不断更换视角和主题,如同在织一张巨大的网,最终将整个时代的社会面貌和精神困境都囊括其中。那些对异邦习俗的细致入微的记录,其实都是在为批判本土现象埋下伏笔,这种“远观而近察”的手法,既保持了叙述的客观性,又极大地增强了批判的穿透力。书中对于人与人之间关系的描写,特别是那种建立在虚假礼仪之上的交往模式,描绘得入木三分,让人不寒而栗。这绝非简单的游记或讽刺文学,它更像是一部社会学的田野调查报告,只不过它的工具是文学的想象力。这种将深刻洞察力包裹在优雅文风之下的作品,经得起反复的推敲和时间的检验,每一次重读都会有新的领悟。

评分

讀這本書的初衷是因為《我愛我家》這部電視劇,其中的橋段便提到了書中兩位微不足道的人物。讀過後反而覺得沒有當時想像的那麼神聖了,也許每個人都有這樣的心理,需要那戛然而止地結束才是完美,否則你總是猜不透結局。就像童話故事總是以王子公主過上幸福的生活結束,然而我們並不知道,王子與公主的生活中到底有沒有數不盡的生活瑣事和煩惱。

评分

所读为商务印书馆2011年8月1版,纸好字大印刷优良读着舒坦。

评分

现在读来感觉全然不同。

评分

写习俗像希罗多德,写宗教又像黑塞了,总不是东方的人。看到结尾怒翻到前面瞧罗珊娜的信,却是一封都没写过,只有郁斯贝克埋怨她总像被自个儿占了便宜似的不肯亲近,当时便觉得这人并不真正欢喜男主,却因记不住名字而淡忘了。可以复读+1……孟德斯鸠的宗教观和人家好像的嘛_(:з」∠)_

评分

很有趣味的书,不失天才。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有