马塞尔·普鲁斯特(1871-1922)在法国乃至世界文学史上占据着极其重要的地位。他在小说创作中实现了一场“逆向的哥白尼式革命”:人的精神重又被安置在天地的中心:小说的目标变成描写为精神反映和歪曲的世界。他改变了小说的传统观念,对日后形形色色新的小说流派的出现,产生了深远的影响。
《追忆似水年华》是一部划时代巨著,是二十世纪世界文坛最重要的小说之一,与《尤利西斯》并称意识流小说的巅峰。这部小说以清新灵动的独特艺术风格,借助超越时空的潜在意识,使逝去的时光在他笔下重现,从中抒发对故人、对往事的无限怀念和难以排遣的惆怅。
安德烈·莫洛亚曾说过:“普鲁斯特简单的、个别的和地区性的叙述引起全世界的热情,这既是人间最美的事情,也是最公平的现象。就像伟大的哲学家用一个思想概括全部思想一样,伟大的小说家通过一个人的一生和一些最普通的事物,使所有人的一生涌现在他笔下。”
译者简介:
徐和瑾,生于1940年,复旦大学外文学院教授,中国资深翻译家,法国普鲁斯特研究中心通讯研究员,法国普鲁斯特之友协会会员,曾任中国法语教学研究会理事、中国法国文学研究会理事。译著有巴尔扎克的《交际花盛衰记》、左拉的《娜娜》、莫泊桑的《漂亮朋友》、塞利纳的《长夜行》、纪德的《伪币犯》和《梵蒂冈地窖》、莫洛亚的《普鲁斯特传》等。编著有《新法汉小词典》、《大辞海·外国文学卷》、《实用法语信函》等。从2004年起,徐和瑾先生致力于以一人之力,重译《追忆似水年华》。
发表于2024-12-22
追忆似水年华(第三卷) 2024 pdf epub mobi 电子书
这是一本沙龙之旅。时间在普鲁斯特的笔下变成一个平面,它不再以一种即时性的面貌呈现于读者面前,而是被弱化了的工具。盖尔芒特公爵还在引荐宾客,叙述却又转向盖尔芒特精神,长篇累牍介绍一个个将要作古的贵族家庭,不厌其烦地描写每个人对德雷福斯案的看法。于是,一百多年...
评分如果是影视剧,又不计较国籍与语言的话,我心目中的盖尔芒特夫人应该由凯特布兰切特来扮演,这个表面上讥诮,高雅,新颖,特立独行,与众不同,气场全开的女王蜂,而实际上刻薄,空虚,浅薄,实际,做作,自私,不敢越雷池一步,不过是丈夫操控的玩偶,而且乐在其中,这样一个...
评分短评里已经有人总结的非常好了:特立独行,标新立异,身处高贵而蔑视高贵,云云。我的观点是:盖尔芒特精神只推崇魅力,幽默这样可以瞬时性展示的素质,或者说它和大众的价值取向是对立的,不求持久的,实际的,但求瞬时的,脱俗的,最多在一个小圈子里被人称颂。努力经营的作...
评分 评分如果是影视剧,又不计较国籍与语言的话,我心目中的盖尔芒特夫人应该由凯特布兰切特来扮演,这个表面上讥诮,高雅,新颖,特立独行,与众不同,气场全开的女王蜂,而实际上刻薄,空虚,浅薄,实际,做作,自私,不敢越雷池一步,不过是丈夫操控的玩偶,而且乐在其中,这样一个...
图书标签: 普鲁斯特 追忆似水年华 法国文学 小说 意识流 法国 外国文学 经典
《追忆似水年华(第3卷):盖尔芒特那边》被誉为二十世纪最重要的文学作品之一的长篇巨著,以其出色的对心灵追索的描写和卓越的意识流技巧而风靡世界,并奠定了它在当代世界文学中的地位。
《追忆似水年华(第3卷):盖尔芒特那边》为第三卷。
《追忆似水年华(第3卷):盖尔芒特那边》的作者是M.普鲁斯特。
认知。译文太磕绊了,从详尽的注释、详实的译后记能看出译者用心的本意。但是最终的译文,真的很不完善。长句完全理不顺的情况很频繁,僵硬频繁地使用关系词,读上去就像手握一只碎掉后的玻璃杯的玻璃片,能看出原来的形制,但是就是碎片啊。小处也有很多毛病,最常见的是“对”加动词的结构。还有“只是”的问题。不知道如何说好了,用心但是呈现的文本离一片诚心太远,责不是,骂娘又无法完全忍下来。当然,杰作嘛,即使是这样的翻译,仍然有魅力的光华四射,遮不住。
评分看到第三卷结束稍微有点难受啊,前半部分是外婆病死,最后是斯万(我喜欢这个角色)快要死掉。光从情节上说,盖尔芒特公爵夫妇的形象在大贵族光环退散后,被普鲁斯特写得无情,冷酷,又不幸。圣卢,盖尔芒特公爵和德夏斯先生的同性恋倾向也不同程度地写了一点点。第三卷里很大的篇幅用在沙龙和谈话上(感谢徐和瑾先生的注释),而主角就在各种各样的名字,自我的想象和实际遭遇的现实之间追来追去。另外,自从知道普鲁斯特父亲和弟弟都是医生,看他写人的手法就很有意思,一个人的内外部变化常常是病理学式的,一群人的起起落落倒像是遗传学式的。
评分看到第三卷结束稍微有点难受啊,前半部分是外婆病死,最后是斯万(我喜欢这个角色)快要死掉。光从情节上说,盖尔芒特公爵夫妇的形象在大贵族光环退散后,被普鲁斯特写得无情,冷酷,又不幸。圣卢,盖尔芒特公爵和德夏斯先生的同性恋倾向也不同程度地写了一点点。第三卷里很大的篇幅用在沙龙和谈话上(感谢徐和瑾先生的注释),而主角就在各种各样的名字,自我的想象和实际遭遇的现实之间追来追去。另外,自从知道普鲁斯特父亲和弟弟都是医生,看他写人的手法就很有意思,一个人的内外部变化常常是病理学式的,一群人的起起落落倒像是遗传学式的。
评分迁居新居,弗朗索瓦丝。对盖尔芒特夫人的迷恋。东锡埃尔之旅,圣卢。剧院。维尔帕里齐夫人家的聚会。外婆去世。盖尔芒特府上的晚宴。其中对“盖尔芒特精神”的剖析堪称一绝。徐和先生的翻译堪称佳译,但与周克希先生相比还是少了不少人情味和美妙。于是在我心目中,周克希也就成了如王道乾一般的翻译家:创造出了一种新语言。
评分我不能评分,人和人是很不同的,有的人爱不释手,对于我却是煎熬~马拉松似的阅读体验不该磨灭损毁作者和译者的或艰辛或乐在其中的劳动成果,如果爱请继续深爱,不爱的别勉强了吧
追忆似水年华(第三卷) 2024 pdf epub mobi 电子书