六世达赖喇嘛仓央嘉措,门巴族人,西藏历史上著名的人物,公元1683年(藏历水猪年,康熙二十二年)生于西藏南部 门隅 纳拉山下 宇松地区 乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旦拉姆,家中世代信奉宁玛派(红教)佛教。
发表于2025-02-02
六世达赖情歌 2025 pdf epub mobi 电子书
那一天 闭目在经殿的香雾中 蓦然听见 你诵经的真言 那一月 我转动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖 那一年 我磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖 那一世 我转山转水转佛塔呀 不为修来世 ...
评分于道泉是令泰戈尔惊奇的东方学大师,被泰戈尔称为"于大神仙"。 上世纪30年代初,于道泉负责当时的国立北平图书馆(现国家图书馆)善本部,收集满、蒙、藏以及其他兄弟民族文字的文献。今天国家图书馆特藏部民族文字古籍的三分之二以上都是当年于道泉先生、彭...
评分仓央嘉措用含蓄的语言表达了在爱情道路上一个人的各种心情,尤其是那句“世间哪得双全法,不负如来不负卿”让我感慨万千。对他来说是没有双全法让他既能和心爱的人在一起,又能研究佛法,让人很无奈。对我们来说,世间没有完美的爱情,幸福必须牺牲一些东西才会得到。
评分读到这里,我忽然停顿下来,望着窗外,很久很久。在三百多年前,他才十五岁,对于普通的人来说,这不具有特殊的纪念意义。但对于仓央嘉措,是走向拉萨布达拉宫的开始,为他命途多舛的命运埋下厚重的伏笔。与此同时,也是他的情诗萌芽的开始。这一天,千百年来的人或许已...
评分http://ww3.sinaimg.cn/bmiddle/4821685djw1dhe4rfav7hj.jpg 这是推友提供的图片,显示了仙鹤篇的藏文有7处错别字。而根据读者的反应,这本书中的藏文每节诗至少有3处错字。。真ta ma de cao dan
图书标签: 仓央嘉措 诗歌 情歌 诗词 于道全 中国 詩詞 爱情
《六世达赖情歌——仓央嘉措情诗全集》是后人从第六世达赖喇嘛仓央嘉措创作的诗歌中,选出六十六首代表作所编纂而成。本书选取于道泉先生最早翻译的版本,共62节情歌,每一页情歌配上一篇赏析文字,让读者朋友一边诵读朴实美?的诗文,一边赏析配文作者由诗文而引申的古今中外各式爱情的美丽解读。情歌直抒胸怀,自然流畅,通俗易懂,为藏族诗歌创作开拓了新的诗风,堪称藏族诗坛的奇葩,具有很高的艺术价值。不仅在西藏文学史上享有盛誉,而且在世界诗坛上也声誉大振。
1930年于道泉首次将仓央嘉措情歌译成汉文和英文出版,引起了国内外学术界、文学界极大的兴趣,其后又有多种译本问世。
或成人 或成佛
评分解读偏言情
评分认真说,一个星都不给 居然赏析用大白话写,而且还和你唠嗑,说这个有传说的,但我不知道什么传说,书上没有,问西藏的人他们都不知道。 好好把诗拿来翻译一下,翻译完全不到信达,别提雅了,还自作聪明写解析,解析之后诗看起来更恶心了。 坊间流传那么多仓央的诗那么唯美,这里一篇没有,而且翻译得烂死了烂死了,一首诗就像一句话! 比如第三节:“自己中意的人儿,若能成终身伴侣。犹如从大海底下,得到了一件珍宝。”哥们你翻译的是名人名言吗?!~
评分仓央嘉措的情诗弥漫着清素淡雅的爱意,再看原来以优雅的藏文写出来的文字,更是觉得那份情意带着隐约朦胧的美。似是,所谓伊人,在水一方。若是缘分相契,则视之为大海珍宝,若是风吹缘散,只作云淡风清。我在回味,山岗上的月光,照着这无眠而情丝缭绕的人,轻吟浅唱着淡染忧伤的诗,念着他的玛吉阿米。他才是月下诗人。
评分于道泉先生的译文相当精彩!把写诗的男子描摹得神气活现。【劳资好想把文不对题的配文给撕掉,什么乱七八糟的。】【另一说,此本不全】
六世达赖情歌 2025 pdf epub mobi 电子书