李玉民,1963年畢業於北京大學西方語言文學係,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學深造兩年。“文革”後進入教育界,任首都師範大學教授。教學之餘,從事法國文學作品翻譯近30年,譯著60多種,約有20。0萬字。主要譯作小說有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾紮剋的《幽榖百閤》、大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇捲》等:詩歌有《艾呂雅詩選》、阿波利奈爾的《燒酒集》、《圖畫詩集》等。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》、米什萊的《鳥》、《海》、《山》;主編《紀德文集》(5捲)、《法國大詩人傳記叢書》(10捲)等。
李玉民的譯作中,有半數作品是他首次介紹給中國讀者的。他主張文學翻譯是一種特殊的文學創作,譯作應是給讀者以文學享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語)。
《法國戲劇經典(19世紀捲)》精選瞭法國這段曆史中最具代錶性的十二位法國頂尖戲劇大師的劇作,劇種涵括瞭喜劇、悲劇、曆史劇、思想劇、哲理劇、實驗劇等。十七世紀初到二十世紀上半葉,是法國戲劇最為輝煌的時期。法國近四百年的曆史,被深深摺射到戲劇舞颱上。大師們運用他們非凡的想象力,設計瞭精彩的劇情和對話,上演瞭一幕幕人間的悲喜劇。
發表於2024-12-22
法國戲劇經典(19世紀捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 戲劇 法國文學 法國 藝術 文學 外國文學 文學戲劇 選集
《分手的樂趣》不錯,略貴啊!
評分儒勒列納爾好。分手的樂趣,短小精悍。繆塞是個世紀兒。瑪格麗娜因為作害死青年。方達希奧玩世不恭地救瞭公主。勿以愛情為戲寫修女作來作去,另一個村女被她害死。羅朗薩丘不朽,佛羅倫薩的墮落。你是布魯斯圖嗎?十九世紀是否樂觀淺薄?投機商一般,心理描寫上偶爾可說“中”,如戈多求婚到放棄一段,寫青年的軟弱,愛情的不堅定,大部分時候偏離正道,人是這樣嗎?愚比王——波蘭人,阿爾弗雷德·雅裏,驚世駭俗之作,顛覆戲劇。寫愚比老爹當波蘭國王後倒行逆施後下颱的故事。達達主義,超現實主義,殘酷戲劇,荒誕劇都大大受益於雅裏。自創“啪嗒學”用於譏諷技術神話。啪嗒學傢們流行的定義是:啪嗒學與形而上學的關係就像形而上學與物理學(physique)的關係。暗示瞭啪嗒學是形而上學的“上學”。
評分力薦《羅朗薩丘》 和《 愚比王》。《羅朗薩丘》刺殺公爵時的對話簡潔有力。而《愚比王》,好像是鬧哄哄的玩偶劇,氣質獨特,無法概括。
評分喜歡任性的瑪格麗娜最後一幕 繆塞的戲劇 顯得女人很蠢 ;但事實上女人確實很蠢 任性衝動沒有理智
評分選得太差瞭!
法國戲劇經典(19世紀捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載