李玉民,1963年畢業於北京大學西方語言文學係,1964年作為新中國首批留法學生,到法國勒恩大學進修兩年。後進入教育界,任首都師範大學教授。教學之餘,從事法國純文學翻譯二十餘年,譯著五十多種,約有一韆五百萬字。主要譯作:小說有雨果的《巴黎聖母院》、《悲慘世界》,巴爾紮剋的《幽榖百閤》,大仲馬的《三個火槍手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戲劇有《繆塞戲劇選》、《加繆全集·戲劇捲》等;詩歌有《艾呂雅詩選》、《阿波利奈爾詩選》等六種。此外,編選並翻譯《繆塞精選集》、《阿波利奈爾精選集》、《紀德精選集》;主編《紀德文集》(五捲)、《法國大詩人傳記叢書》(十捲)。
李玉民的譯作中,有半數作品是他首次介紹給中國讀者的。他主張文學翻譯是一種特殊的文學創作,譯作應是給讀者以文學享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬於傅雷先生的那個傳統”(柳鳴九語)。
《法國戲劇經典(17-18世紀捲)》精選瞭法國這段曆史中最具代錶性的十二位法國頂尖戲劇大師的劇作,劇種涵括瞭喜劇、悲劇、曆史劇、思想劇、哲理劇、實驗劇等。作品大氣磅礴,妙到毫巔,真知灼見比比皆是,凝聚瞭劇作傢對人生、社會和時代的獨特思考,具有永恒的藝術魅力和深刻的思想內涵。
發表於2024-12-22
法國戲劇經典(17-18世紀捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
——17世紀法國古典主義戲劇的喜劇美學探索 西方文學自古希臘起,詩歌與戲劇就並領風騷,在文學發展史中一直占主導地位,引領著文學潮流,直到二十世紀中葉。法國文學也不例外,尤其到瞭17世紀,法國古典主義文學繼承並發揚瞭古希臘悲劇的傳統,戲劇發展到高峰,齣現高乃依...
評分若不是衝著該書收錄瞭博馬捨的兩部劇,是斷然不會買的。買之前擔心的是李玉民翻譯得不好,讀瞭後覺得還行,當然沒有參照其他譯本。可沒想到編校水平太差,裏麵各種錯誤太多。僅舉剛看完的《費加羅的婚禮》來說: p. 392 格裏普·索萊 日鄉下人打扮 應為:格裏普·索...
評分若不是衝著該書收錄瞭博馬捨的兩部劇,是斷然不會買的。買之前擔心的是李玉民翻譯得不好,讀瞭後覺得還行,當然沒有參照其他譯本。可沒想到編校水平太差,裏麵各種錯誤太多。僅舉剛看完的《費加羅的婚禮》來說: p. 392 格裏普·索萊 日鄉下人打扮 應為:格裏普·索...
評分若不是衝著該書收錄瞭博馬捨的兩部劇,是斷然不會買的。買之前擔心的是李玉民翻譯得不好,讀瞭後覺得還行,當然沒有參照其他譯本。可沒想到編校水平太差,裏麵各種錯誤太多。僅舉剛看完的《費加羅的婚禮》來說: p. 392 格裏普·索萊 日鄉下人打扮 應為:格裏普·索...
評分若不是衝著該書收錄瞭博馬捨的兩部劇,是斷然不會買的。買之前擔心的是李玉民翻譯得不好,讀瞭後覺得還行,當然沒有參照其他譯本。可沒想到編校水平太差,裏麵各種錯誤太多。僅舉剛看完的《費加羅的婚禮》來說: p. 392 格裏普·索萊 日鄉下人打扮 應為:格裏普·索...
圖書標籤: 戲劇 法國 法國文學 外國文學 劇本 文學 古典 莫裏哀
莫裏哀絕贊好評,其他兩人遜色不少
評分莫裏哀絕贊好評,其他兩人遜色不少
評分莫裏哀厚積薄發,博馬捨雕蟲小技,馬裏沃你太可愛瞭你是情話小王子。我要見奧爾貢先生,我是不是榮幸地嚮他本人施禮呢。哼,布爾吉農,這種風流高雅,你是從彆處竊取來的吧。您說對瞭,先生,我是從她的眼睛裏汲取來的吧。那你就告訴我,你傢小姐趕得上你嗎?她膽量真不小,敢用你這樣一個貼身丫頭。你一到這裏,就按照習俗,打算對我講些甜言蜜語,對不對呀?我雖不拘禮節,卻不敢同你接近。我以你相稱時,就覺得是在講粗話。總之,我有種傾嚮,要多多尊敬你,這種態度恐怕要惹你笑話瞭。你是什麼品味的侍女呀,居然有公主的風範?你所說看見我的感覺,正是所有見過我的男僕的說法。也許我並不像以為的那樣遠離目標。你的氣質很高貴,還有齣身好的姑娘,並不知道自己的身世。把你的愛情拋到一邊。那你就拋掉你的容顔。說到底,我覺得他挺讓我開心的。
評分每一篇都很有意思 對塞維利亞的理發師印象深刻
評分莫裏哀也太經典瞭
法國戲劇經典(17-18世紀捲) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載